"reports to the committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير إلى لجنة
        
    • إلى اللجنة المعنية
        
    • التقارير المقدمة إلى لجنة
        
    • تقريرا إلى لجنة
        
    • تقارير الى لجنة
        
    • تقريراً إلى لجنة
        
    • تقارير إلى اللجنة عن
        
    • تقاريرها إلى لجنة
        
    • تقاريرها المقدمة إلى لجنة
        
    • تقريرا الى اللجنة المعنية
        
    • التقارير التي تقدمها إلى لجنة
        
    • تقاريرها إلى اللجنة بشأن
        
    • المقدمين إلى لجنة
        
    reports to the Committee on Human Development and Civil Society UN تقارير إلى لجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني
    It has submitted reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; and is in the process of drafting its report for the Human Rights Committee. UN وقدمت تقارير إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ وهي بصدد إعداد تقريرها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    (iii) Number of States parties submitting their reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 3` عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    In many HICs, National Committees facilitate broad consultations to maximize the accuracy and impact of reports to the Committee on the Rights of the Child, which monitors implementation of the Convention and its Optional Protocols. UN وفي كثير من البلدان المرتفعة الدخل، تيسِّر اللجان الوطنية إجراء مشاورات واسعة النطاق لتحقيق الفائدة القصوى من دقة وتأثير التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل التي ترصد تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية.
    (a) Parliamentary documentation. Twelve reports to the Committee on Agriculture; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - إثني عشر تقريرا إلى لجنة الزراعة؛
    Although Zaire has submitted reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and a report to the Committee against Torture - without being a party to the Convention - it has made no progress in cooperating with the other organs and mechanisms of the Commission. UN وعلى الرغم من أن زائير قدمت تقارير الى لجنة القضاء على التمييز العنصري وقدمت تقريرا الى لجنة مناهضة التعذيب - دون أن تكون طرفا في الاتفاقية - فإنها لم تحقق أي تقدم في التعاون مع سائر أجهزة وآليات اللجنة.
    In spite of these constraints, Tonga has provided 14 reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) and the initial report to the Committee on the Rights of the Child has been overtaken by the events of November 2006. UN وبالرغم من هذه المعوقات، قدمت تونغا 14 تقريراً إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، كما أن التقرير الأولي المقدم إلى لجنة حقوق الطفل قد تجاوزته أحداث تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    China welcomed Tunisia's ratification of the CRPD and the submission of reports to the Committee on the Rights of the Child and to the CEDAW committee. UN ورحبت الصين بتصديق تونس على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    reports to the Committee on Sustainable Development UN تقارير إلى لجنة التنمية المستدامة
    Thus far Brazil has presented 10 reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, thereby providing the Convention with a broad and current view of Brazil's status in this regard. UN وإلى حد الآن، قدمت البرازيل 10 تقارير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري مما أمد الاتفاقية بنظرة واسعة النطاق وراهنة عن حالة البرازيل في ذلك المضمار.
    Jamaica welcomed the statements that the Bahamas is in the process of submitting reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child. UN ورحبت جامايكا بما أعلنت عنه جزر البهاما من كونها بصدد تقديم تقارير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل.
    Facilitate consultation at local and national levels, including children and women, to develop reports to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN تيسير تقديم المشورة على الصعيدين المحلي والوطني، لإعداد تقارير إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Article 45 made specific reference to UNICEF’s responsibility in: participating in the consideration of States parties’ reports; providing expert advice on the implementation of the Convention; submitting reports to the Committee on the Rights of the Child on the implementation of the Convention; and responding to requests by the Committee for technical advice or assistance to a State party. UN وتتضمن المادة ٥٤ من الاتفاقية إشارة محددة إلى مسؤولية اليونيسيف في: المشاركة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛ وتوفير مشورة الخبراء بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ وتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل عن تنفيذ الاتفاقية؛ والاستجابة إلى طلبات اللجنة للمشورة التقنية أو تقديم المساعدة إلى الدول اﻷطراف.
    ESCWA also contributed to the timely submission of reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women by Bahrain and Saudi Arabia, an important tool for monitoring progress on women's issues. UN وأسهمت الإسكوا أيضا في تقديم البحرين والمملكة العربية السعودية لتقاريرهما إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حينها، وتعد هذه التقارير أداة هامة في رصد التقدم المحرز في قضايا المرأة.
    It also addressed strategies to prepare parallel reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتناولت أيضا استراتيجيات لإعداد تقارير موازية تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (a) Parliamentary documentation. Reduced in scope: reports to the Committee on the Development of Trade. UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: قلص حجم التقارير المقدمة إلى لجنة تنمية التجارة.
    (a) Parliamentary documentation. Twelve reports to the Committee on Agriculture; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - إثني عشر تقريرا إلى لجنة الزراعة؛
    (a) Parliamentary documentation. Report to the Commission on the progress of work carried out under the subprogramme; and five reports to the Committee on Statistics; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى اللجنة عن سير العمل المضطلع به في اطار البرنامج الفرعي، وخمسة تقارير الى لجنة الاحصاءات.
    In 2008, it submitted a national report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and will present reports to the Committee on the Rights of the Child, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Human Rights Committee. UN وقدمت فرنسا في عام 2008 تقريراً وطنياً إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وستقدم تقريراً إلى لجنة حقوق الطفل، وإلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    At the beginning of November 2010, a total of 109 States have submitted reports to the Committee on the implementation of the resolution. UN وفي بداية تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدمت دول بلغ مجموعها 109 دول تقارير إلى اللجنة عن تنفيذ القرار.
    States should provide information on implementation of these recommendations in their reports to the Committee on the Rights of the Child. UN ويجب على الدول أن تقدم معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات في تقاريرها إلى لجنة حقوق الطفل.
    Special commendation was due to UNICEF for assistance to States in their implementation efforts in their preparation of reports to the Committee on the Rights of the Child. UN وأضافت أن اليونيسيف تستحق الثناء بصورة خاصة لما تقدمه للدول من مساعدة فيما تبذله من جهود للتنفيذ في سياق إعداد تقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل.
    (a) Parliamentary documentation. Six reports to the Commission; and 14 reports to the Committee on Environment and Sustainable Development on selected issues in relation to the implementation of Agenda 21; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - ستة تقارير الى اللجنة و ١٤ تقريرا الى اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة عن مسائل مختارة فيما يتعلق بتنفيذ البند ٢١ من جدول اﻷعمال؛
    9.3. Number of countries that include disaggregated child protection data in their national reports to the Committee on the Rights of the Child. UN 9-3 عدد البلدان التي تدرج البيانات المفصلة عن حماية الطفل في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل.
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    Denmark's sixteenth and seventeenth periodic reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination were enclosed with the letter. UN وأرفقت الحكومة برسالتها التقريرين الدوريين السادس عشر والسابع عشر المقدمين إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus