"reports to the human rights council" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • التقارير التي تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • التقارير المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • تقارير مجلس حقوق الإنسان
        
    • تقريرا إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • يقدم تقاريره إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • تقريرين إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    VI. Dissemination activities 75. The independent expert will disseminate information about her activities, findings and recommendations primarily through her reports to the Human Rights Council and the General Assembly. UN 75 - ستقوم الخبيرة المستقلة بنشر المعلومات بشأن ما تضطلع به من أنشطة، وما تتوصل إليه من نتائج وتوصيات، وذلك بالدرجة الأولى من خلال ما ستقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    41. In its resolution 64/146, the General Assembly requested the Special Representative of the Secretary-General on children and armed conflict to continue to submit reports to the Human Rights Council on the activities undertaken in discharging her mandate. UN 41- طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/146 إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أن تواصل تقديم تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة المضطلع بها في إطار أداء ولايتها.
    (b) Undertakes two country visits a year and reports to the Human Rights Council on its findings and recommendations; UN (ب) يجري زيارتين قطريتين في السنة ويرفع تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
    D. reports to the Human Rights Council and the General Assembly 40 - 41 10 UN دال - التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة 40-41 14
    In 2009 OHCHR produced a very large number of reports to the Human Rights Council and the General Assembly, which placed significant demands on both the Office and United Nations conference services. UN وفي عام 2009، أعدت المفوضية عدداً كبيراً جداً من التقارير المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة، مما ألقى أعباءً كبيرة على المفوضية وعلى خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة.
    68. In its resolution 68/147, the General Assembly requested the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to continue to submit reports to the Human Rights Council on the activities undertaken in discharging her mandate. UN 68- وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 68/147، إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أن تواصل تقديم تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة المضطلع بها في إطار أداء ولايتها.
    The Group of Experts met in March, June, October and November 2007, and presented three reports to the Human Rights Council. UN واجتمع فريق الخبراء في آذار/مارس وحزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2007، وقدم ثلاثة تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان().
    29. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Human Rights Council and the General Assembly; UN 29 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل، وفقا لولايته، حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وأن يدرج معلومات بهذا الشأن في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    29. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Human Rights Council and the General Assembly; UN 29 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل، وفقا لولايته، حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وأن يدرج معلومات بهذا الشأن في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    27. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Human Rights Council and the General Assembly; UN 27 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    27. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Human Rights Council and the General Assembly; UN 27 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    " 27. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Human Rights Council and the General Assembly; UN " 27 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل، وفقا لولايته، حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وأن يدرج معلومات بهذا الشأن في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    29. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Human Rights Council and the General Assembly; UN 29 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل، وفقا لولايته، حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وأن يدرج معلومات بهذا الشأن في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    D. reports to the Human Rights Council and the General Assembly UN دال - التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة
    Pursuant to its resolution 2006/1, the Commission decided to refer all reports to the Human Rights Council for further consideration at its first session in June 2006. UN وقد قررت اللجنة، بموجب قرارها 2006/1، أن تحيل جميع التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان لمتابعة النظر فيها خلال دورته الأولى في حزيران/يونيه 2006.
    The technical guidance was the third in a series of reports to the Human Rights Council on the issue of maternal mortality and morbidity. UN ٣- وكانت الإرشادات التقنية هي الثالثة في سلسلة من التقارير المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة الوفيات والأمراض النفاسية().
    Costa Rica would have liked to have seen in the resolution a follow-up mechanism whereby the High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General, with the cooperation of the parties, could submit reports to the Human Rights Council and the General Assembly. UN وكانت كوستاريكا تود لو تضمن القرار آلية للمتابعة يرفع بموجبها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والأمين العام، بتعاون من الطرفين، تقارير مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    They submitted over 130 reports (thematic and country) and 19 reports to the Human Rights Council and the General Assembly. UN حيث قدم القائمون عليها أكثر من 130 تقريرا (ما بين مواضيعي وقطري) و 19 تقريرا إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    There is also a Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, who reports to the Human Rights Council and the General Assembly. UN وهناك أيضاً مقرر خاص للأمم المتحدة معني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن الحصول عليه من الصحة البدنية والعقلية يقدم تقاريره إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة.
    Mr. Anaya, who assumed his mandate on 1 May 2008, has since submitted two reports to the Human Rights Council. UN وقدم السيد آنايا تقريرين إلى مجلس حقوق الإنسان منذ أن تسلم ولايته في 1 أيار/ مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus