"reports to treaty bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير إلى هيئات المعاهدات
        
    • تقارير إلى هيئات المعاهدات
        
    • التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • التقارير التي تقدم إلى هيئات حقوق الإنسان
        
    • التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات
        
    • التقارير لهيئات المعاهدات
        
    • تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • تقارير لهيئات المعاهدات
        
    • التقارير إلى تلك الهيئات
        
    • التقارير اللازمة لهيئات المعاهدات
        
    • التقارير المطلوبة لهيئات المعاهدات
        
    • التقارير المقدمة لهيئات المعاهدات
        
    • التقارير الواجب تقديمها إلى هيئات المعاهدات
        
    • التقارير على هيئات المعاهدات
        
    It further noted that the adoption of a timetable for the preparation and submission of reports to treaty bodies is a significant step to that end. UN ولاحظت كذلك أن اعتماد جدول زمني لإعداد وتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات هو خطوة هامة لتحقيق هذه الغاية.
    However, it noted that there had been delays in the submission of reports to treaty bodies. UN ولكنها لاحظت وجود حالات تأخير في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Sierra Leone commended the ratification of the core conventions and the submission of reports to treaty bodies. UN ٩٩- وأشادت سيراليون بالتصديق على الاتفاقيات الأساسية، وبتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Ethiopia has also presented reports to treaty bodies. UN وقدمت إثيوبيا أيضاً تقارير إلى هيئات المعاهدات.
    It had submitted a number of reports to treaty bodies and issued a standing invitation to all special procedures mandate-holders. UN وقد قدَّمت تونس عدداً من التقارير إلى هيئات المعاهدات ووجَّهت دعوة مفتوحة إلى جميع الجهات التي لها ولاية وضع إجراءات خاصة.
    It shared concerns regarding the submission of reports to treaty bodies, noting that the obligation required significant investment in human and economic resources. UN وأعربت عن شواغل إزاء تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات. ولاحظت أن هذا الالتزام يتطلب استثماراً هاماً في الموارد البشرية والاقتصادية.
    94. Togo recognizes that, due to a lack of funds, it has not fully met its obligations regarding the submission of reports to treaty bodies. UN 94- تعترف توغو بأنها لم تف بكامل التزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات بسبب نقص الموارد.
    It noted that South Africa has been unable to submit a number of reports to treaty bodies, and enquired about the major obstacles encountered in this regard, and what steps South Africa has taken or plans to take to overcome them. UN وأشارت إلى أن جنوب أفريقيا قد عجزت عن تقديم عديد التقارير إلى هيئات المعاهدات وتساءلت عن أهم العوائق التي تواجهها في هذا الصدد وعن الخطوات التي اتخذتها جنوب أفريقيا أو الخطط التي ستتبعها في سبيل التغلب عليها.
    Djibouti commended Ethiopia for its cooperation with OHCHR in submitting reports to treaty bodies. UN 32- وأشادت جيبوتي بتعاون إثيوبيا مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    It expected that the Government would continue its efforts to fully comply with the responsibilities and obligations of treaties to which it is a party, including addressing any overdue reports to treaty bodies. UN وتوقعت أن الحكومة ستواصل جهودها من أجل الامتثال التام للمسؤوليات والالتزامات الناشئة عن المعاهدات التي انضمت إليها تركمانستان، بما يشمل معالجة أي تأخر في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    At international level, this cooperation can be seen in the ratification of international human rights instruments and efforts to submit reports to treaty bodies in order to create a climate for an exchange of views on challenges facing Niger in that regard. UN وعلى الصعيد الدولي، فإن هذا التعاون يتجلى في المقام الأول من خلال التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، والعمل على تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات لتهيئة بيئة مواتية لمناقشة التحديات التي يتعين عليها مواجهتها في هذا الشأن.
    For example, minority groups should consider providing information to the Independent Expert on minority issues, where appropriate, as well as other relevant special procedures, and consider sending reports to treaty bodies in the context of their consideration of State reports. UN فينبغي، مثلاً، لمجموعات الأقليات أن تنظر في تقديم المعلومات إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، حيثما كان مناسباً، وكذلك إلى غيرها من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعنيين في هذا الصدد، وأن تنظر في إرسال تقارير إلى هيئات المعاهدات في سياق بحث تقارير الدول.
    Another active role played by the organization during the reporting period was to enhance its monitoring of State party compliance with human rights treaties by participating in conferences and collaborating with other non-governmental organizations in filing reports to treaty bodies and OHCHR. UN وهناك دور آخر اضطلعت به المنظمة بنشاط خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهو تعزيز رصدها امتثال الدولة الطرف لمعاهدات حقوق الإنسان من خلال مشاركتها في المؤتمرات وتعاونها مع المنظمات غير الحكومية الأخرى في تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومفوضية حقوق الإنسان.
    4.2.3. reports to treaty bodies UN 4-2-3 التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    E. reports to treaty bodies UN هاء - التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات
    78. Submission of reports to treaty bodies: UN 78- تقديم التقارير لهيئات المعاهدات:
    (a) The provision of advisory services, technical assistance and capacity-building to States parties for the preparation of reports to treaty bodies as well as for the implementation of the concluding observations and recommendations of treaty bodies; UN (أ) توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية وبناء القدرات للدول الأطراف بغرض إعداد تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ولتنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    Accordingly, it was making a serious effort to meet its reporting requirements under various human rights treaty bodies, and had submitted five reports to treaty bodies in the past year. UN وطبقاً لذلك، تبذل حكومته جهوداً جادة لتلبية احتياجات الإبلاغ بموجب هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وقدمت خمسة تقارير لهيئات المعاهدات في العام الماضي.
    :: Continuing to fulfil its obligations under treaty bodies by submitting reports to treaty bodies and cooperating with them. UN :: مواصلة الوفاء بالتزاماتها في إطار الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عن طريق تقديم التقارير إلى تلك الهيئات والتعاون معها.
    This involves various State institutions and civil society organizations, and includes their involvement in the preparation of reports to treaty bodies and for reviewing/assessing the recommendations by special procedures, including the dissemination of recommendations. UN وتنسق هذه الهيئة أعمال المؤسسات المختلفة للدولة ومنظمات المجتمع المدني وتشارك في إعداد التقارير اللازمة لهيئات المعاهدات واستعراض/تقييم التوصيات المقدمة من الإجراءات الخاصة، بما في ذلك نشر
    Algeria also recommended that Mali continue its efforts, with the support of OHCHR, for the submission of its reports to treaty bodies in due course. UN وأوصت الجزائر أيضاً بأن تواصل مالي جهودها الرامية إلى تقديم التقارير المطلوبة لهيئات المعاهدات في الوقت المناسب، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Although the involvement of NGOs in the consideration of reports to treaty bodies was welcome, due consideration should also be given to the dialogue with official delegations of the reporting State in the preparation of concluding observations. UN ومع أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في النظر في التقارير المقدمة لهيئات المعاهدات مسألة موضع ترحيب، فإن الحوار مع الوفود الرسمية للبلدان المقدمة للتقارير أثناء إعداد الملاحظات الختامية ينبغي أيضاً أن ينال الاهتمام اللازم.
    It noted the strategy of Seychelles to address the issue of outstanding reports to treaty bodies. UN ونوّهت باستراتيجية سيشيل لمعالجة مسألة التقارير الواجب تقديمها إلى هيئات المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus