"representation and" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمثيل ووثائق
        
    • والتمثيل
        
    • وتمثيل
        
    • للتمثيل
        
    • التمثيل وفي
        
    • بتمثيل
        
    • وتمثيلها
        
    • بالتمثيل
        
    • التمثيل على
        
    • التمثيل واعتماد
        
    • التمثيل أو
        
    • تمثيلها وإشراكها على
        
    • لتمثيله
        
    • تمثيلاً
        
    • من التمثيل
        
    Representation and credentials are regulated by rules 23 to 28 of the rules of procedure. UN يُنظم التمثيل ووثائق التفويض وفقا للمواد 23 إلى 28 من النظام الداخلي.
    Chapter I - Representation and credentials UN الفصل الأول التمثيل ووثائق التفويض
    I. Representation and credentials . 3 UN الصفحة أولا - التمثيل ووثائق التفويض
    They present major opportunities particularly with respect to education, political Representation and rights to land, property and inheritance. UN وتتيح هذه العمليات فرصاً كبيرة، خاصة فيما يتعلق بالتعليم والتمثيل السياسي والحق في الأراضي والملكية والميراث.
    Representation and credentials UN التمثيل ووثائق التفويض
    Representation and credentials UN التمثيل ووثائق التفويض
    I. Representation and CREDENTIALS 17 UN الصفحة التمثيل ووثائق التفويض
    II. Representation and credentials UN ثانيا - التمثيل ووثائق التفويض
    I. Representation and CREDENTIALS UN أولاً - التمثيل ووثائق التفويض
    I. Representation and CREDENTIALS UN أولاً - التمثيل ووثائق التفويض
    Representation and CREDENTIALS UN التمثيل ووثائق التفويض
    Representation and CREDENTIALS UN التمثيل ووثائق التفويض
    I. Representation and CREDENTIALS UN أولاً - التمثيل ووثائق التفويض
    Thus, programmes that promote the empowerment, Representation and participation of marginalized groups in society should be built into poverty reduction strategies. UN ومن ثم يجب إدماج البرامج التي تشجع التمكين والتمثيل ومشاركة المجموعات المهمشة في المجتمع ضمن استراتيجيات الحد من الفقر.
    The criteria for selecting BPAs were as follows: geographical extent, seabed morphology representation, and prior exposure to fishing and availability of biological data. UN وكانت معايير اختيار المناطق القاعية المحمية على النحو التالي: النطاق الجغرافي، والتمثيل المورفولوجي لقاع البحار، وقبل البدء بالصيد وتوافر البيانات البيولوجية.
    The Bretton Woods institutions should introduce governance reforms in order to increase the voice, Representation and participation of developing countries. UN وينبغي أن تجري مؤسسات بريتون وودز إصلاحات في أسلوب الإدارة من أجل زيادة صوت وتمثيل ومشاركة البلدان النامية.
    Article 8: Equal Opportunity for International Representation and Participation UN المادة 8: الفرص المتساوية للتمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي.
    Consumers have rights to the satisfaction of basic needs, to safety, to choice, to redress, to information, to consumer education, to representation, and to a healthy environment. UN وتشمل حقوق المستهلك الحق في تلبية الاحتياجات الأساسية وفي السلامة وفي الاختيار وفي الجبر وفي المعلومات وفي تثقيف المستهلك وفي التمثيل وفي بيئة صحية.
    They were entitled to legal representation, and their written or oral statements were always taken into account in reaching the decision. UN ويحق لهم الاستعانة بتمثيل قانوني، وتؤخذ أقوالهم الشفهية أو الكتابية دوماً بعين الاعتبار في التوصل إلى قرار بهذا الخصوص.
    OHCHR Nepal also conducted workshops on indigenous rights, Representation and access to justice. UN وعقد مكتب المفوضية في نيبال أيضاً حلقات عمل بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتمثيلها وفرص وصولها إلى العدالة.
    This has been achieved in various ways, although there are still many challenges to be faced in improving both Representation and its effectiveness. UN وقد تحقق ذلك بطرق مختلفة، رغم أنه ما زال يتعين مواجهة العديد من التحديات فيما يتعلق بالتمثيل البرلماني وفعاليته.
    Article 8: International Representation and participation UN المادة 8: التمثيل على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية
    II. Representation and accreditation UN ثانيا ـ التمثيل واعتماد التفويض
    It is up to individual Member States to ensure their Representation and participation at such meetings. UN أما أمر كفالة التمثيل أو المشاركة في تلك الاجتماعات فهو متروك لكل دولة عضو على حدة.
    " The Security Council reaffirms the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and reiterates its call to increase the equal participation, Representation and full involvement of women in preventive diplomacy efforts and all related decision-making processes with regard to conflict resolution and peacebuilding in line with resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), and 1889 (2009). UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد على أهمية دور المرأة في منع النزاعات وتسويتها، وفي بناء السلام، ويكرر دعوته إلى زيادة مشاركة المرأة على قدم المساواة، وزيادة تمثيلها وإشراكها على نحو كامل في الجهود الدبلوماسية الوقائية وجميع ما يتصل بها من عمليات صنع القرار المتعلقة بتسوية النزاعات وبناء السلام، على نحو يتماشى والقرارات 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009).
    38. In paragraph 23 of its resolution 66/237, the General Assembly requested that the Secretary-General explore all possible ways to bring about more coherent Representation and efficient use of resources, taking into account the specificities of representation of the Secretary-General at the Tribunals. UN 38 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 23 من قرارها 66/237، أن يبحث جميع السبل الممكنة لتمثيله على نحو أكثر اتساقا واستخدام الموارد على نحو أكثر فعالية، مع مراعاة خصائص تمثيل الأمين العام في المحكمتين.
    Post-conflict electoral systems are best designed to provide for broad and inclusive Representation and avoid dominance by single parties or elements of society, so that losers do not have an incentive to take up arms again. UN وأفضل النظم الانتخابية بعد انتهاء النزاع هي التي تُصمَّم بطريقة تتيح تمثيلاً واسعاً وشاملاً وتتفادى سيطرة فرادى الأحزاب أو فئات من المجتمع، فلا يبقى لدى الخاسرين فيها الحافز للجوء إلى السلاح من جديد.
    Those experiencing chronic poverty are effectively excluded from political Representation and voice. UN ومن الناحية العملية يستبعد الأشخاص الذين يعانون من فقر مزمن من التمثيل السياسي والتعبير عن أنفسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus