"representation of ethnic minorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمثيل الأقليات الإثنية
        
    • تمثيل الأقليات العرقية
        
    To this end, the State party should pay particular attention to improving the representation of ethnic minorities within the police and prison services. UN وينبغي للدولة الطرف، تحقيقا لهذه الغاية، أن تولي اهتماما خاصا لتحسين تمثيل الأقليات الإثنية في إدارات الشرطة والسجون.
    30. The Centre is an independent body, and the Act provides for the representation of ethnic minorities and a gender balance within its staff. UN 30- والمركز هيئة مستقلة ينص القانون على تمثيل الأقليات الإثنية ومراعاة المنظور الجنساني فيها.
    The Committee is also concerned that the representation of ethnic minorities by nine deputies elected to the Mazhilis by the People's Assembly is not fully proportionate to the size of the ethnic minorities. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن تمثيل الأقليات الإثنية بتسعة نواب تنتخبهم جمعية الشعب لشَغل مقاعد في مجلس النواب لا يتناسب تماماً مع حجم الأقليات الإثنية.
    Brazil invited Georgia to elaborate on possible measures to address low representation of ethnic minorities in State institutions. UN ودعت جورجيا إلى النظر في التدابير الممكنة لمعالجة انخفاض تمثيل الأقليات العرقية في مؤسسات الدولة.
    He was pleased to hear, on the other hand, that there had been a substantial increase in the representation of ethnic minorities in the civil service in recent years, partly in response to the recommendations of the Commission for Racial Equality. UN وقال إنه مسرور من جانب آخر لأن يعلم بحدوث زيادة كبيرة في تمثيل الأقليات العرقية في الخدمة المدنية في السنوات الأخيرة، وكان في ذلك من جانب منه استجابة لتوصيات لجنة المساواة العنصرية.
    The Committee further calls on the State to ensure that the new pieces of legislation concerning political parties and elections to be adopted by the State party will enable the representation of ethnic minorities in elected organs, such as the parliament. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى ضمان إتاحة تمثيل الأقليات الإثنية في الهيئات المنتخبة، كالبرلمان، فيما تعتمده من تشريعات جديدة تتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات.
    The Committee further calls on the State to ensure that the new pieces of legislation concerning political parties and elections to be adopted by the State party will enable the representation of ethnic minorities in elected organs, such as the parliament. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى ضمان إتاحة تمثيل الأقليات الإثنية في الهيئات المنتخبة، كالبرلمان، فيما تعتمده من تشريعات جديدة تتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, more detailed information on the representation of ethnic minorities in public life, with an indication of the representation in higher-level positions. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات أكثر تفصيلا بشأن تمثيل الأقليات الإثنية في الحياة العامة، مع الإشارة إلى مستوى التمثيل في المناصب العليا.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, more detailed information on the representation of ethnic minorities in public life, with an indication of the level of representation in higher-level positions. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات مفصلة أكثر بشأن تمثيل الأقليات الإثنية في الحياة العامة، مع الإشارة إلى مستوى التمثيل في المناصب العليا.
    Though information has been given on representation of ethnic minorities in Parliament, the Committee notes the lack of details in the report on the demographic composition of the population. UN 69- تلاحظ اللجنة أن التقرير، وإن كان يحتوي على معلومات عن تمثيل الأقليات الإثنية في البرلمان، لا يقدم تفاصيل بشأن التركيبة الديمغرافية للسكان.
    JS2 noted with concern the lack of adequate representation of ethnic minorities in the executive branch and the law enforcement structures. UN ولاحظت الورقة المشتركة 2 مع القلق عدم كفاية تمثيل الأقليات الإثنية في أجهزة السلطة التنفيذية وهياكل إنفاذ القانون(131).
    Mr. Iwasawa said that he would like to know more about the representation of ethnic minorities in the Legislative Council, district councils and advisory and statutory bodies. UN 25- السيد إواساوا طلب معلومات إضافية عن تمثيل الأقليات الإثنية في المجلس التشريعي ومجالس المقاطعات والهيئات الاستشارية والتشريعية.
    49. The Committee, while noting the information provided regarding the participation of women in public offices and government positions, remains concerned about the absence of statistical data on the representation of ethnic minorities in public offices and government positions (art. 5 (c) and (e) (i)). UN 49- بينما تلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة بشأن مشاركة المرأة في الإدارات العامة والمناصب الحكومية، تظل اللجنة قلقة إزاء غياب بيانات إحصائية بشأن تمثيل الأقليات الإثنية في الإدارات العامة والمناصب الحكومية (المادة 5(ج) و(ه)`1`).
    It is concerned about the low remuneration of local judges and prosecutors, the low representation of ethnic minorities in the judiciary, the excessive length of civil court proceedings and court backlogs and the frequent failure to enforce judgements (art. 14). UN ويساورها القلق إزاء قلة عدد القضاة والمدعين العامين المحليين، وضعف تمثيل الأقليات الإثنية في الهيئة القضائية، والفترة الزمنية الطويلة للغاية التي تستغرقها الإجراءات القضائية في المحاكم المدنية والقضايا المتراكمة في المحاكم، والتقصير في كثير من الأحيان في إنفاذ الأحكام (المادة 14).
    While noting that the State party has taken steps to facilitate, inter alia, the representation of ethnic minorities in the Lower Chamber of the Parliament and education in ethnic minority languages in public schools, the Committee is concerned that special measures seem to be perceived by the State party as aimed at introducing " artificial inequality " or unequal or separate rights for different ethnic groups (arts. 1, para. 4; and 2, para. 2). UN 8- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اتخذت خطوات لتيسير أمور منها تمثيل الأقليات الإثنية في مجلس النواب وتوفير تعليم بلغات الأقليات الإثنية في المدارس العامة، لكنها تعرب عن قلقها لأن الدولة الطرف تنظر إلى التدابير الخاصة فيما يبدو على أنها تتوخى استحداث حالة من " التفاوت المصطنع " أو منح حقوق منفصلة أو غير متساوية للجماعات الإثنية المختلفة (الفقرة 4 من المادة 1 والفقرة 2 من المادة 2).
    153. The Pathways initiative was launched in 2001 to help meet the targets set to increase representation of ethnic minorities in the Senior Civil Service. UN 153- استهلت مبادرة Pathways في سنة 2001، للمساعدة على تحقيق الأهداف المحددة لزيادة تمثيل الأقليات العرقية في الرتب العليا من الخدمة المدنية.
    With regard to the appointment of black women to the judiciary, she confirmed that the Judicial Appointments Commission was taking action to increase the representation of ethnic minorities. UN 4- وفيما يتعلق بتعيين النساء السود في القضاء، أكدت أن لجنة التعيينات القضائية تتخذ الإجراءات اللازمة لزيادة تمثيل الأقليات العرقية.
    2.1.3 representation of ethnic minorities increased from 14.8% (737 of 4,967) to 16% (869 of 5,414) in KPS UN 2-1-3 زيادة تمثيل الأقليات العرقية من نسبة 14.8 في المائة (737 من بين 967 4) إلى 16 في المائة (869 من بين 414 5) في دائرة شرطة كوسوفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus