"representative government" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة تمثيلية
        
    • حكومة نيابية
        
    • حكومة ممثلة للشعب
        
    • للحكم التمثيلي
        
    • حكومة تمثل
        
    • الحكومة النيابية
        
    • الحكم التمثيلي
        
    • الحكم النيابي
        
    • الحكم على أساس نيابي
        
    • بحكومة تمثل
        
    • حكومة تمثله
        
    • الحكومة التمثيلية
        
    • والحكومة التمثيلية
        
    • للحكم الممثل للشعب
        
    • وتمثيلية
        
    A caretaker government would precede the establishment of a representative government to be elected by the Afghan people. UN وستكون هناك حكومة تتولى تصريف شؤون الدولة إلى أن يتم تشكيل حكومة تمثيلية ينتخبها الشعب اﻷفغاني.
    Bradley recommended that provision for representative government, the right of abode and human rights proceed as soon as possible. UN وأوصى برادلي بأن يتم اتخاذ الترتيبات لإنشاء حكومة تمثيلية وإعمال الإقامة، وإقرار حقوق الإنسان على وجه السرعة.
    The restoration of this ravaged nation to a state of peaceful coexistence must involve a political process leading to a representative government that respects human rights and fosters democratic development. UN وإصلاح شأن هذه الأمة المشتتة لتصبح دولة تنعم بالتعايش السلمي، يجب أن ينطوي على عملية سياسية تؤدي إلى قيام حكومة نيابية تحترم حقوق الإنسان وتعزز التنمية الديمقراطية.
    Elections have been held. A representative government has been formed. UN وتم إجراء الانتخابات كما انه تم تشكيل حكومة ممثلة للشعب.
    15. General Abubakar has outlined a plan to restore civilian rule to the country by the end of May 1999 and has taken steps to lay the foundations of a truly representative government. UN ١٥ - ووضع الفريق أبو بكر خطة عامة ﻹعادة الحكم المدني إلى البلد بحلول نهاية أيار/ مايو ١٩٩٩ واتخذ بعض الخطوات ﻹرساء الدعائم اللازمة للحكم التمثيلي الحقيقي.
    A primary goal of the Bonn process was the establishment of a fully representative government. UN كان الهدف الأولي لعملية بون إنشاء حكومة تمثل الجميع.
    Finding the full promise of representative government takes time, as America has found in two centuries of debate and struggle. UN وتحقيق كل ما تبشر به الحكومة النيابية يستغرق وقتا، كما عرفت أمريكا ذلك بعد قرنين من المناقشة والنضال.
    including the absence of representative government in Nigeria contrary to the popular support for democratic government as evidenced in the 1993 elections, UN حكومة تمثيلية في نيجيريا على نقيض الدعم الشعبي للحكم الديمقراطي الذي تجلى في انتخابات ١٩٩٣،
    The Security Council, too, has an important role to play in achieving progress in Iraq's reconstruction and in facilitating its transition to a fully representative government. UN وعلى مجلس الأمن أيضا دور مهم يؤديه في تحقيق التقدم في إعادة إعمار العراق وفي تسهيل انتقاله إلى حكومة تمثيلية بالكامل.
    One of the top priorities of our Organization is to give impetus to the process of restoring sovereignty, resulting in the establishment of a representative government for Iraqi men and women. UN وإحدى أعلى أولويات منظمتنا هي إعطاء زخم لعملية إعادة السيادة، بما ينجم عنه إنشاء حكومة تمثيلية للعراقيين رجالا ونساء.
    Such a framework of cooperation and harmony should bode well for the 2004 elections called for by the Bonn Agreement, and will thereby establish a broad-based, multi-ethnic and fully representative government. UN وينبغي أن يبشر ذلك الإطار من التعاون والوئام بخير لانتخابات عام 2004 التي دعا إليها اتفاق بون، والتي تقام بها حكومة تمثيلية بشكل تام، عريضة القاعدة متعددة الأعراق.
    The holding of free and fair elections and the establishment of a fully representative government are priority tasks for Afghanistan. UN ويشكل إجراء انتخابات حرة ونزيهة وإنشاء حكومة تمثيلية بالكامل مهمتين تحظيان بالأولوية بالنسبة لأفغانستان.
    The holding of credible elections is meant to respond to this need for representative government. UN ويقصد بتنظيم انتخابات ذات مصداقية تلبية هذه الحاجة إلى حكومة نيابية.
    We congratulate the leaders of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD) for their initiative in putting together a peace and reconciliation process that will allow for the establishment of a representative government to take charge of the affairs of the country. UN فنحن نهنئ قادة السلطة الحكومية الدولية من أجل التنمية على مبادرتهم بإطلاق مبادرة مجمعة للسلام والمصالحة تتيح إقامة حكومة نيابية تتولى شؤون البلد.
    2. Welcomes the positive response of the international community, in fora such as the Arab League, the Organization of the Islamic Conference, the United Nations General Assembly, and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to the establishment of the broadly representative Governing Council as an important step towards an internationally recognized, representative government; UN 2 - يرحب باستجابة المجتمع الدولي، في محافل من قبيل جامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والجمعية العامة للأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، لإنشاء مجلس الحكم الممثل للشعب على نطاق واسع كخطوة هامة نحو إنشاء حكومة ممثلة للشعب معترف بها دوليا؛
    8. In its resolution 1546 (2004) of 8 June 2004, the Security Council affirmed that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and Government in the formation of institutions for representative government. UN 8 - وأكد مجلس الأمن في قراره 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004 على أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تشكيل المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي.
    We will support the Iraqi people's aspirations for a representative government that upholds human rights and the rule of law as cornerstones of democracy. UN وسندعم نحن تطلعات شعب العراق نحو حكومة تمثل جميع فئاته، وتحترم حقوق الإنسان وسلطة القانون بوصفهما مرتكزات للديمقراطية.
    This implication arises from the system of representative government created by the Constitution. UN وينشأ هذا المضمون عن نظام الحكومة النيابية الذي أوجده الدستور.
    Principles: The League of Women Voters believes in representative government and in the individual liberties established in the Constitution of the United States of America. UN مبادئ الرابطة: تؤمن الرابطة بنظام الحكم التمثيلي والحريات الفردية المنصوص عليها في دستور الولايات المتحدة الأمريكية.
    True representative government in Afghanistan can be achieved only when women are fully included. UN فلا يمكن تحقيق الحكم النيابي الحقيقي في أفغانستان ما لم تشارك المرأة فيه مشاركة كاملة.
    In February 2013, CARICOM noted with grave concern that, although the elections of November 2012 had led to the restoration of representative government, the overall state of political affairs remained less than desirable and the restoration of true democracy was still a long way off. UN وفي شباط/ فبراير 2013، لاحظت الجماعة الكاريبية ببالغ القلق أنه، على الرغم من أن الانتخابات التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 قد جاءت من جديد بحكومة تمثل الناخبين، فقد ظلت الحالة العامة للشؤون السياسية في البلد دون المستوى المرغوب، ولا يزال طريق استعادة الديمقراطية الحقيقية طويلا.
    Encouraging efforts by the people of Iraq to form a representative government based on the rule of law that affords equal rights and justice to all Iraqi citizens without regard to ethnicity, religion, or gender, and, in this connection, recalls resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, UN وإذ يشجع الجهود التي يبذلها شعب العراق من أجل تشكيل حكومة تمثله استنادا إلى مبدأ سيادة القانون الذي يكفل المساواة في الحقوق وأمام العدالة لجميع المواطنين العراقيين دونما اعتبار للأصل العرقي أو الدين أو نوع الجنس، وإذ يذكر، في هذا الصدد، بالقرار 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    These rights are best assured by representative government, based on the will of the people. UN وما يضمن هذه الحقوق على أفضل وجه هو الحكومة التمثيلية التي تستند إلى إرادة الشعب.
    They have also contributed to the various United Nations programmes seeking to establish political stability and representative government. UN كما أسهمت هذه البلدان في مختلف برامج الأمم المتحدة التي ترمي إلى تحقيق الاستقرار السياسي والحكومة التمثيلية.
    (a) Progress towards restoration and establishment of national and local institutions for representative government UN (أ) إحراز تقدم نحو استعادة وإنشاء المؤسسات الوطنية والمحلية اللازمة للحكم الممثل للشعب
    She expressed the hope that the people of Cambodia were moving towards a society in which a responsible, democratic and representative government would be firmly established. UN وأعربت عن الأمل في أن يمضي شعب كمبوديا قدماً نحو مجتمع يرسخ فيه تأسيس حكومة مسؤولة وديمقراطية وتمثيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus