The representative of Japan said that countries which had not replied to the publications questionnaire should be encouraged to do so. | UN | 24- وقال ممثل اليابان إن البلدان التي لم ترد على الاستبيان الخاص بالمنشورات ينبغي حثها على أن تفعل ذلك. |
30. The representative of Japan said that the issue of savings should be dealt with hand-in-hand with the mid-term review. | UN | ٠٣- وقال ممثل اليابان إن مسألة الوفورات ينبغي أن تعالج جنباً إلى جنب مع مسألة استعراض منتصف المدة. |
The representative of Japan said that his country was introducing new legislation to control the use of fluorocarbons. | UN | 120- وقال ممثل اليابان إن بلده بصدد إصدار تشريعات جديدة للتحكُّم في استخدام مركّبات الكربون الفلورية. |
The representative of Japan said that the use of land was subject to national discretion. | UN | وقال ممثل اليابان إن استخدام اﻷراضي رهن بالتقدير الوطني. |
The representative of Japan said that the wording of paragraph (ix) of the draft agreed conclusions in document TD/B/WP/L.89 did not reflect her delegation’s proposal which had been accepted during the Working Party’s informal discussions. | UN | 14- وقالت ممثلة اليابان إن صياغة الفقرة `9` من الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/WP/L.89 لا تعكس المقترح الذي طرحه وفد بلدها والذي قُبل خلال المناقشات غير الرسمية للفرقة العاملة. |
The representative of Japan said that it was important to deliver a powerful message from the high-level segment that all countries needed to take action to achieve the sustainable development goals. | UN | وقال ممثل اليابان إن من المهم توجيه رسالة قوية من الجزء الرفيع المستوى بأنه يلزم أن تتخذ جميع البلدان إجراءات لتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
37. The representative of Japan said that his country, having extended substantial assistance to least developed countries, was committed to their development. | UN | 37 - وقال ممثل اليابان إن بلده الذي قدّم مساعدات كبيرة لأقل البلدان نمواً ملتزم بتنمية هذه البلدان. |
The representative of Japan said that his country would give its full support to preparations for LDC III, including the formulation of the Programme of Action. | UN | 17- وقال ممثل اليابان إن بلده سيقدم دعمه الكامل للأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا، بما في ذلك وضع برنامج العمل. |
65. The representative of Japan said that no human rights instruments within the United Nations system referred to collective rights. | UN | 65- وقال ممثل اليابان إن ليس ثمة أي صك من صكوك حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة ينص على حقوق جماعية. |
The representative of Japan said that his delegation in principle supported the practice of having the outcomes of expert meetings discussed in the Commissions. | UN | 33- وقال ممثل اليابان إن وفده يؤيد من حيث المبدأ ممارسة مناقشة نتائج اجتماعات الخبراء في اللجان. |
56. The representative of Japan said that micro credit was an important and effective instrument for the alleviation of poverty in developing countries. | UN | ٦٥- وقال ممثل اليابان إن الائتمان الصغير أداة هامة وفعالة للتخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية. |
Statements The representative of Japan said that the outcome of the Mid-term Review was generally acceptable to his delegation. | UN | ٤- قال ممثل اليابان إن وفده يرى أن نتائج استعراض منتصف المدة مقبولة عموما. |
62. The representative of Japan said that the Asian financial crisis of 1997 had had a profound impact on all economies. | UN | 62- وقال ممثل اليابان إن الأزمة المالية الآسيوية التي شهدها عام 1997 قد كان لها تأثير عميق على جميع الاقتصادات. |
The representative of Japan said that the programme narrative well reflected the mandates from UNCTAD X and the Mid-term Review. | UN | 9- وقال ممثل اليابان إن السرد البرنامجي يعكس الولايات المستمدة من الأونكتاد العاشر واستعراض منتصف المدة. |
The representative of Japan said that UNCTAD was a key organization in the UN system in dealing with trade and development issues in an integrated manner. | UN | 15- وقال ممثل اليابان إن الأونكتاد منظمة أساسية في منظومة الأمم المتحدة في تناول قضايا التجارة والتنمية بطريقة متكاملة. |
59. The representative of Japan said that his country agreed with the United States and the European Union on the status of the Group. | UN | ٩٥- وقال ممثل اليابان إن بلده يتفق مع الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي بشأن وضع الفريق. |
14. The representative of Japan said that UNCTAD IX had reached agreement with regard to the future work of UNCTAD. | UN | ٤١- وقال ممثل اليابان إن اﻷونكتاد التاسع قد توصل إلى اتفاق فيما يتعلق بالعمل المقبل لﻷونكتاد. |
16. The representative of Japan said that the secretariat reports were very much appreciated. | UN | ٦١- وقال ممثل اليابان إن تقارير اﻷمانة تحظى بتقدير كبير جداً. |
70. The representative of Japan said that the Chairman's summary did not fully reflect a number of points which he thought had been agreed upon in the Bureau. | UN | ٠٧- وقال ممثل اليابان إن موجز الرئيس لا يعكس بالكامل عدداً من النقاط التي يعتقد أنه تم الاتفاق عليها في المكتب. |
15. The representative of Japan said that her Government valued UNCTAD's activities in, inter alia, supply-side capacity building in Africa, South - South trade and investment promotion. | UN | 15- وقالت ممثلة اليابان إن حكومتها تقدر أنشطة الأونكتاد في مجالات منها بناء القدرات على جانب العرض في أفريقيا، وتشجيع التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب. |
The representative of Japan said that his country supported much of what the Panel of Eminent Persons had recommended. | UN | 23 - وذكر ممثل اليابان أن بلده يؤيد جل ما جاء في توصيات فريق الشخصيات البارزة. |