"representative of kenya" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثل كينيا
        
    • ممثلة كينيا
        
    • وممثِّل كينيا
        
    • ممثلا لكينيا
        
    • لممثل كينيا
        
    The representative of Kenya also expressed his country's interest in hosting the platform, pointing out that Kenya's offer enjoyed the support of other African States. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    This was followed by a national case study presented by the representative of Kenya. UN وأعقبت ذلك دراسة حالة وطنية قدمها ممثل كينيا.
    Identical letters from the representative of Kenya to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل كينيا إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Letter from the representative of Kenya to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل كينيا إلى رئيس مجلس الأمن
    The PRESIDENT: I thank the representative of Kenya for her statement and for her kind words. UN الرئيس: أشكر ممثلة كينيا على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة.
    As the representative of Kenya has just noted, more than 170 million Africans are affected each year. UN وكما أشار ممثل كينيا للتو، فإن أكثر من 170 مليون أفريقي يتأثرون سنويا.
    The representative of Kenya briefly reviewed the status of the proposal, including its discussion by a contact group at the meeting of the Open-ended Working Group. UN واستعرض ممثل كينيا بإيجاز حالة المقترح، بما في ذلك مناقشته في مجموعة اتصال أثناء اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Identical letters from the representative of Kenya to the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا
    My delegation endorses the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the ICC. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    We would like to associate ourselves with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the International Criminal Court. UN ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Allow me first to align my delegation with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the Group of African States. UN أود أولا أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    The representative of Kenya shared some of these materials with the participants as samples of awareness-raising tools that can be easily replicated. UN وأطلع ممثل كينيا المشاركين على بعض هذه المواد باعتبارها عينات من أدوات التوعية التي يمكن استنساخها بسهولة.
    The representative of Kenya made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل كينيا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    The representative of Kenya also expressed his country's interest in hosting the platform, pointing out that Kenya's offer enjoyed the support of other African States. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    His delegation also supported the statement made by the representative of Kenya. UN كما يؤيد وفده البيان الذي أدلى به ممثل كينيا.
    The representative of Kenya orally revised the draft resolu- tion. UN وقام ممثل كينيا بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation, China, the Gambia and Japan, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Kenya. UN وقبــل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والصين، وغامبيا، واليابان، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل كينيا.
    A suggestion to postpone action on the draft resolution was made by the representative of the United States, which was supported by the representative of Kenya. UN واقترح ممثل الولايات المتحدة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأيده ممثل كينيا في ذلك.
    1994 to date representative of Kenya in the Second Committee of the United Nations General Assembly UN ١٩٩٤ حتى اﻵن ممثل كينيا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Kenya for her statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثلة كينيا على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    I now call upon the distinguished representative of Kenya, Ambassador Maria Nzomo. UN وأدعو الآن ممثلة كينيا الموقرة، السفيرة ماريا نزومو، لتأخذ الكلمة.
    During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States, the representative of Ecuador on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and the representative of Kenya on behalf of the Group of African States. UN وتكلَّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى وممثِّل إكوادور نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثِّل كينيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Egypt, the Republic of Korea, Portugal, Sweden, Chile, China, Guinea-Bissau, Costa Rica and the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Kenya. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلـو الاتحـاد الروسـي واليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومصر وجمهورية كوريا والبرتغــال والسـويد وشيلي والصيـن وغينيا - بيساو وكوستاريكا والولايـات المتحــدة اﻷمريكيــة ورئيس المجلس بوصفه ممثلا لكينيا.
    I therefore now give the floor to the representative of Kenya, Ambassador Amina Mohamed. UN ولذلك إنني أعطي الكلمة لممثل كينيا السفيرة أمينة محمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus