Letter from the representative of Mexico to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك |
Letter from the representative of Mexico to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك |
The representative of Mexico further revised the draft resolution. | UN | وأدخل ممثل المكسيك تنقيحا إضافيا على مشروع القرار. |
Letter from the representative of Mexico to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك |
The Chairman: The comments of the representative of Mexico will, of course, be transmitted to the Fifth Committee. | UN | الرئيس: ستحال تعليقات ممثلة المكسيك بالطبع إلى اللجنة الخامسة. |
The representative of Mexico confirmed that consideration was being given to amalgamating the two proposals. | UN | وأكد ممثل المكسيك أنه يجري النظر في دمج الاقتراحين. |
The representative of Mexico reaffirmed that the proposal only covered the reduction of HFCs. | UN | وأعاد ممثل المكسيك التأكيد على أن الاقتراح يغطي الحد من مركبات الكربون الهيدروفلورية فقط. |
Letter from the representative of Mexico to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك |
The representative of Mexico introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
I now give the floor to the distinguished representative of Mexico. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل المكسيك الموقّر. |
The representative of Mexico introduced the draft resolution, also on behalf of Argentina, Chile, Colombia, Guatemala, Italy, Jordan, Kazakhstan and Peru. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار نيابة أيضا عن الأرجنتين والأردن وإيطاليا وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكازاخستان وكولومبيا. |
After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Mexico. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
The representative of Mexico made a statement and announced that Brazil, Guyana and Portugal had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن البرازيل والبرتغال وغيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Mexico made a statement and announced that Afghanistan, Burkina Faso, Ghana, Guinea and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن أفغانستان وبوركينا فاسو وغانا وغينيا وتركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Mexico made a statement and orally revised the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان ونقح مشروع القرار شفويا. |
The representative of Mexico called for separate votes on the amendments to operative paragraphs 12 and 19. | UN | ودعا ممثل المكسيك إلى إجراء تصويتين منفصلين على التعديلات المقترح إدخالها على الفقرتين 12 و 19 من المنطوق. |
The representative of Mexico made a statement on a point of order. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان بشأن نقطة نظام. |
A statement was made by the representative of Mexico, in his capacity as facilitator of the draft resolution. | UN | أدلى ممثل المكسيك ببيان باعتباره ميسر مشروع القرار. |
The representative of Mexico made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Letter from the representative of Mexico to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك |
He would be willing to work with the representative of Mexico to formulate a statement that both delegations could accept. | UN | وأعرب عن استعداده للعمل مع ممثلة المكسيك لصياغة نص يكون مقبولا لدى الوفدين. |
I now give the floor to the distinguished representative of Mexico, Ambassador Hernández Basave. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل المكسيك الموقر، سعادة السفير هرنانديز باسافي. |
I now give the floor to the distinguished representative of Mexico. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة المكسيك الموقرة. |
Furthermore, I would like to tell the distinguished Ambassador of Mexico, Ambassador Marín Bosch, how sorry we are to see him leave. As the representative of Mexico and as a colleague in our Conference, he has made major contributions to the cause of the work of the CD. | UN | كما أود أن أعرب لسفير المكسيك المبجل السفير مارين بوش عن أسفنا لمغادرته لنا، فقد قدم مساهمات كبرى، كممثل للمكسيك وزميل في مؤتمرنا، إلى قضية أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials, signed on 26 November 2003 by the Minister for Foreign Affairs of Mexico, stating that Mr. Enrique Berruga Filloy has been appointed representative of Mexico on the Security Council. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض، موقعة بتاريخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من وزير خارجية المكسيك، تفيد بأن السيد إنريكه بيروغا فيلوي قد عُيِّن ممثلا للمكسيك في مجلس الأمن. |
My delegation would like to associate itself with the statements delivered by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, and the representative of Mexico, on behalf of the Rio Group. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Permanent representative of Mexico to International Organizations in Geneva | UN | الممثل الدائم للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف |