"representative of portugal on behalf of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثل البرتغال بالنيابة عن
        
    • ممثل البرتغال باسم
        
    • ممثل البرتغال نيابة عن
        
    The Slovak Republic fully aligns itself with the statement delivered by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN إن جمهورية سلوفاكيا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The delegation of the Republic of Serbia subscribes to the statement made at the 2nd meeting by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN يؤيد وفد جمهورية صربيا البيان الذي أدلى به في الجلسة الثانية ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    First of all, I should like to say that France fully associates itself with the statement delivered earlier by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وقبل كل شيء، أود التأكيد على أن فرنسا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Austria fully aligns itself with the statement just delivered by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN تؤيد النمسا البيان الذي أدلى به من فوره ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Montenegro has already aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN لقد أعلن الجبل الأسود من قبل تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    15. Turning to the comments made by the representative of Portugal on behalf of the European Union, he said that more work needed to be done on the prioritization of health interventions and respect for the right to health. UN 15 - ثم عرج على التعليقات التي أبداها ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقال إن الأمر بحاجة إلى مزيد من العمل لإعطاء الأولوية للتدخلات الصحية واحترام الحق في الصحة.
    28. Mr. Šerkšnys (Lithuania) said that his delegation aligned itself with the statement made at the 65th meeting by the representative of Portugal on behalf of the European Union and associated countries. UN 28 - السيد شركشنيس (ليتوانيا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به في الجلسة الخامسة والستين ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به.
    Mr. Matulay (Slovakia): Slovakia aligns itself with the statement to be delivered later by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN السيد ماتولاي (سلوفاكيا) (تكلم بالانكليزية): إن سلوفاكيا تؤيد البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Akçay (Turkey): My delegation has aligned itself with the statement delivered by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN السيد أقجي (تركيا) (تكلم بالانكليزية): سبق لوفدي أن أعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Yáñez-Barnuevo (Spain) (spoke in Spanish): The Spanish delegation endorses the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN السيد يانييث - بارنوويفو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يؤيد الوفد الإسباني البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Mantovani (Italy): First of all, allow me to subscribe to the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN السيد مانتوفاني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mrs. Mladineo (Croatia): Croatia has aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN السيدة ملادينيو (كرواتيا) (تكلمت بالانكليزية): إن كرواتيا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Čekuolis (Lithuania): My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN السيد تشيكوليس (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Hanesson (Iceland): Iceland, as a member of the European Economic Area but not of the European Union (EU), has aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the EU. UN السيد هنيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): أيسلندا، بصفتها عضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية ولكن لا في الاتحاد الأوروبي، أعلنت تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    55. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), responding to the comments made by the representative of Portugal on behalf of the European Union, said that the second performance reports were important to the General Assembly's consideration and approval of the regular budget for the biennium 2008-2009. UN 55 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): رد على التعليقات التي أدلى بها ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقال إن تقريري الأداء الثانيين يحظيان بالأهمية بالنسبة لنظر الجمعية العامة وإقرارها للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Ms. Vatne (Norway): The Norwegian delegation would like to associate itself with the views expressed by the representative of Portugal on behalf of the European Union in its explanation of vote regarding draft resolution A/C.1/62/L.2, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . UN السيدة فاتني (النرويج) (تكلمت بالانكليزية): وفد النرويج يؤيد الآراء التي عبر عنها ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، في تعليله للتصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.2 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    I would first of all like to align myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وأود أولا أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Belgium fully aligns itself with the position voiced by the representative of Portugal on behalf of the European Union, particularly concerning cluster munitions, whose humanitarian impact is now universally recognized. UN وبلجيكا تؤيد تماماً الموقف الذي أعرب عنه ممثل البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي، لا سيما فيما يتعلق بالذخائر العنقودية، التي أقر عالمياً الآن أثرها الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus