After the resumption of the meeting, the representative of the Bahamas made a statement. | UN | وبعد استئناف الجلسة، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of the Bahamas speaking on behalf of the members of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | وأود أن أبدي تأييدي للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم أعضاء الجماعة الكاريبية. |
In that regard, the Dominican Republic fully endorsed the statement made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | وفي هذا الشأن، تعرب الجمهورية الدومينيكية عن تأييدها التام للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية. |
In that regard, the Dominican Republic fully endorsed the statement made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | وفي هذا الشأن، تعرب الجمهورية الدومينيكية عن تأييدها التام للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية. |
She agreed with the representative of the Bahamas that improving working methods was a matter for CPC itself to determine. | UN | وقالت إنها تتفق مع ممثلة جزر البهاما حين أشارت إلى أن تحسين أساليب العمل هو مسألة ينبغي للجنة نفسها أن تحددها. |
We wish to align ourselves with the statement made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | إننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جزر البهاما باسم مجموعة دول منطقة البحر الكاريبي. |
My delegation aligns itself with the statement just made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية. |
After it was adopted, the representative of the Bahamas made a statement. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
After it was adopted, the representative of the Bahamas made a statement. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
25. At the 16th meeting, on 26 March, the representative of the Bahamas further revised the revised draft resolution as follows: | UN | ٢٥ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٢٦ آذار/مارس، قام ممثل جزر البهاما باجراء تنقيح آخر في مشروع القرار المنقح كالتالي: |
A general statement was made by the representative of the Bahamas. | UN | وأدلى ممثل جزر البهاما ببيان عام. |
In closing, I would like to reiterate the sentiments expressed by the representative of the Bahamas on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | في الختام، أود أن أكرر المشاعر التي أعرب عنها ممثل جزر البهاما بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The representative of the Bahamas indicated that his Government had always shaped policies so that they conformed at the tactical level to the Plan of Action. | UN | 37- وأشار ممثل جزر البهاما إلى أنَّ حكومته دأبت على وضع سياسات تتوافق على المستوى التكتيكي مع خطة العمل. |
The representative of the Bahamas said that, for several years, his country had provided correct data but that the figures had never been recorded accurately. | UN | 35 - وقال ممثل جزر البهاما إن بلاده قد قدمت، لعدة سنوات، بيانات صحيحة إلا أن الأرقام لم يبّلغ عنها بالدقة أبداً. |
The representative of the Bahamas, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of informal consultations, introduced and orally revised draft resolution A/C.5/53/L.67. | UN | عرض ممثل جزر البهاما وهو نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية، مشروع القرار A/C.5/53/L.67 ونقحه شفويا. |
The representative of the Bahamas (on behalf of the Caribbean Community) made a statement. | UN | وأدلى ممثل جزر البهاما (باسم الجماعة الكاريبية) ببيان. |
A statement was made by the representative of the Bahamas. | UN | أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
39. In response to the question put by the representative of the Bahamas about joint meetings of the Caribbean Community and United Nations secretariats, he drew attention to resolution 51/16. | UN | ٣٩ - ردا على سؤال ممثل جزر البهاما عن الاجتماعات المشتركة بين الجماعة الكاريبية وأمانات اﻷمم المتحدة، وجه الانتباه إلى قرار الجمعية العامة ٥١/١٦. |
The representative of the Bahamas (on behalf of the Caribbean Community) made a statement in the course of which he introduced draft resolution A/56/L.16. | UN | وأدلى ممثل جزر البهاما ببيان (باسم الجماعة الكاريبية) قدم خلاله مشروع القرار A/56/L.16. |
The representative of the Bahamas (on behalf of the Caribbean Community) made a statement, in the course of which she introduced draft resolution A/62/L.32. | UN | أدلت ببيان ممثلة جزر البهاما (باسم الجماعة الكاريبية)، عرضت خلاله مشروع القرار A/62/L.32. |
Saint Vincent and the Grenadines fully aligns itself with the statement made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community and is honoured to make a brief contribution to this high-level follow-up to the special session on children. | UN | وتؤيد سانت فنسنت وغرينادين تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل جزر الباهاما باسم الجماعة الكاريبية، ويشرفها أن تدلي ببيان موجز في هذه المتابعة الرفيعة المستوى للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
19. Ms. Udo (Nigeria) endorsed the comments made by the previous speakers and by the representative of the Bahamas. | UN | 19 - السيدة أودو (نيجيريا): أيدت التعليقات التي أدلى بها المتكلمان السابقان وممثل جزر البهاما. |