The representative of the European Union was not in a position to fully answer this question at this stage. | UN | ولم يكن ممثل الاتحاد الأوروبي في موقف يتيح له تقديم إجابة كاملة عن السؤال في هذه المرحلة. |
And, of course, we fully associate ourselves with the speech made earlier by the representative of the European Union. | UN | وإننا بالطبع نعرب عن اتفاقنا الكامل مع الخطاب الذي أدلى به في وقت سابق ممثل الاتحاد الأوروبي. |
He suggested working with the representative of the European Union to allay any concerns regarding the matter. | UN | واقترح العمل مع ممثل الاتحاد الأوروبي لتسوية أي شواغل بشأن هذا الأمر. |
Sweden aligns itself with the statement to be delivered by the representative of the European Union. | UN | تؤيد السويد البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي. |
The representative of the European Union said that a realistic baseline would be a requirement of any accelerated phase-out, a view echoed by others. | UN | وقالت ممثلة الاتحاد الأوروبي أإن وضع خط أساسي وأقصى سيكون شرطاً لأي تسريع للتخلص، وهي وجهة نظر رددها آخرون. |
I would first like to endorse the statement made by the representative of the European Union on this subject. | UN | وأود أولا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي بشأن هذا الموضوع. |
Austria fully aligns itself with the statement made by the representative of the European Union. | UN | تؤيد أستراليا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي. |
11. At the same meeting, a statement was made by the representative of the European Union. | UN | وفي الجلسة نفسها ألقى ممثل الاتحاد الأوروبي بيانا. |
The representative of the European Union also participated, as did Gerontólogos Argentinos Asociación Civil, a non-governmental organization. | UN | كما شارك ممثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة الرابطة الوطنية للمسنين بالأرجنتين وهي منظمة غير حكومية. |
My delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of the European Union. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي. |
The Netherlands fully aligns itself with the statement made yesterday by the representative of the European Union. | UN | تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به أمس ممثل الاتحاد الأوروبي. |
Montenegro fully aligns itself with the statement made by the representative of the European Union. | UN | يؤيد الجبل الأسود تماما البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي. |
The report specifically mentioned by the representative of the European Union was just one isolated example. | UN | وقالت إن التقرير الذي أشار إليه ممثل الاتحاد الأوروبي هو مجرد مثال واحد منفرد. |
Bosnia and Herzegovina has aligned itself with the statement that will be delivered later on by the representative of the European Union. | UN | وتؤيد البوسنة والهرسك البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي لاحقا. |
The representative of the European Union will be making a statement at this meeting, and we subscribe to it. | UN | سوف يقدم ممثل الاتحاد الأوروبي بياناً في هذه الجلسة، ونحن نؤيده. |
Bosnia and Herzegovina has aligned itself with the statement delivered by the representative of the European Union. | UN | لقد أعلنت البوسنة والهرسك تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي. |
The statement made by the representative of the European Union touched upon many of these heartening achievements, and I would like to emphasize them once again. | UN | لقد تناول البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي الكثير من هذه الإنجازات المشجعة، وأود أن أؤكد عليها مرة أخرى. |
The representative of the European Union, however, urged that any strengthening of the Foundation should correspond to the role of the organization within the international aid architecture. | UN | بيد أن ممثل الاتحاد الأوروبي حث على ضرورة أن يناظر أي تدعيم للمؤسسة دور المنظمة في بنيان المعونة الدولي. |
The delegation of Georgia fully aligns itself with the statement made by the representative of the European Union. | UN | يؤيد وفد جورجيا تماما البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي. |
60. The representative of the European Union enquired about existing cooperation with parliamentarian assemblies. | UN | 60- واستفسرت ممثلة الاتحاد الأوروبي عن التعاون القائم مع الجمعيات البرلمانية. |
EULEX also received support for its mandate and actions from the High representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and the Special Representative of the United Nations Secretary-General in Kosovo. | UN | وتلقت بعثة الاتحاد الأوروبي أيضا الدعم لولايتها وإجراءاتها من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو. |
All Council members, 24 representatives of non-member States and the representative of the European Union made statements. | UN | وأدلى ببيانات جميع أعضاء المجلس و 24 ممثلا من غير الدول الأعضاء وممثل الاتحاد الأوروبي. |