"representative of uniserv" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين
        
    The representative of UNISERV concurred with the views expressed by the other two staff federations. UN ووافق ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين على الآراء التي أعرب عنها اتحادا الموظفين الآخران.
    The representative of UNISERV emphasized that one of the critical issues was the need for strengthened accountability through more rigorous use of the current accountability framework to achieve gender parity and diversity. UN وأكد ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين أن إحدى القضايا الأساسية هي الحاجة إلى تعزيز المساءلة من خلال استخدام إطار المساءلة الحالي بصرامة أكبر لتحقيق التكافؤ بين الجنسين والتنوع.
    The representative of UNISERV fully supported the statement of CCISUA and FICSA. UN وأيد ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين بيان لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة، واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين تأييدا كاملا.
    The representative of UNISERV questioned the effect that the adoption of the United States model based on a single currency would have on the two-track system. UN وتساءل ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين عن الأثر الذي يمكن أن يخلّفه تطبيق نموذج الولايات المتحدة القائم على عملة واحدة على نظام المسارين.
    The representative of UNISERV, in addition, stressed the need to apply the change to other locations, where parents might in the future be faced with similar changing laws. UN وأكّد ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين أنه يجب بالإضافة إلى ذلك أن يكون التغيير منطبقا على المواقع الأخرى حيث قد يواجه الآباء مستقبلا تغييرات مماثلة في القوانين.
    The representative of UNISERV stated that the Commission should develop incentives for the private sector to facilitate the gathering of data. UN وقال ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين إنّه على اللجنة أن تضع حوافز للقطاع الخاص من أجل تسهيل عملية جمع البيانات.
    212. The representative of UNISERV agreed and supported the details stated by CCISUA. UN 212 - وأيد ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين بيان لجنة التنسيق وما ورد فيه من تفاصيل.
    116. The representative of UNISERV noted the impact of the pay freeze by the comparator on the level of separation payments that were linked to the base/floor salary. UN 116 - وأشار ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين إلى أثر تجميد الأجور التي تتخذ أساسا للمقارنة على مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة التي كانت مرتبطة بالمرتبات الأساسية/الدنيا.
    198. The representative of UNISERV requested that the definition of " parastatal employers " be clarified. UN 198 - طلب ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين توضيح تعريف " أرباب العمل شبه الحكوميين " .
    80. The representative of UNISERV observed that reviewing the mandatory age of separation had been a matter for debate in the common system for some time. UN 80 - ولاحظ ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين أن السن الإلزامية لإنهاء الخدمة تجري مناقشتها منذ مدة في النظام الموحد.
    94. The representative of UNISERV welcomed the introduction of the new contractual modality and was very pleased that continuing appointments were being awarded and that appointments of limited duration had been abolished. UN 94 - ورحب ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين ببداية تطبيق الإجراءات التعاقدية الجديدة وأعرب عن ارتياحه لأن التعيينات المستمرة تُمنح وأن التعيينات المحدودة المدة أُلغيت.
    The representative of UNISERV pointed out that eroding conditions of service of staff would be detrimental to the ability of the United Nations to fulfil its mandates and hoped that the compensation review would not be conducted solely as a response to the global financial conditions. UN وأشار ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين إلى أن الانتقاص من شروط خدمة الموظفين يُضر بقدرة الأمم المتحدة على الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها وأعرب عن الأمل في ألاّ يُجرى استعراض نظام الأجور استجابة للظروف المالية العالمية فحسب.
    100. The representative of UNISERV felt that extending the mandatory age of separation to current staff members would simplify the system, as there would then be one policy for all staff members. UN 100 - ورأى ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين أن تمديد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة للموظفين الحاليين من شأنه أن يبسط النظام، وذلك بأن تصبح هناك سياسة واحدة لجميع الموظفين.
    143. The representative of UNISERV noted that the report had addressed both the problems encountered and suggested solutions and added that the will to improve diversity had always existed in the organizations but that " buy-in " and accountability at the senior management level were critical to its achievement. UN ١٤٣ - وأشار ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين إلى أن التقرير قد تناول المشاكل المطروحة واقترح لها حلولا، وأضاف قائلا إن الرغبة في تحسين التنوع لطالما كانت موجودة في المنظمات، إلا أن الاهتمام والمساءلة من جانب الإدارة العليا أمران حاسمان لإنجاز ذلك.
    16. The representative of UNISERV supported the statements made by the representatives of FICSA and CCISUA and expressed disappointment over the lack of a decision regarding issues in the Commission's report, particularly those concerning education grant, the mandatory age of separation and danger pay. UN 16 - وأيد ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا اتحاد رابطات الموظفين ولجنة التنسيق وأعرب عن خيبة أمله لعدم اتخاذ قرار بشأن المسائل الواردة في تقرير اللجنة، ولا سيما تلك المتعلقة بمنحة التعليم والسن الإلزامية لإنهاء الخدمة وبدل الخطر.
    218. The representative of UNISERV further pointed out that it should not be forgotten that a non-family duty station is where staff work but do not live and that this often entailed long periods of separation from family. UN 218 - كما أشار ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين إلى أنه ينبغي ألاّ يغيب عن البال أن التوظيف في مركز عمل لا يُسمح فيه باصطحاب الأسر يعني أن الموظفين يعملون ولكن لا يحيون حياتهم، وأن ذلك غالبا ما يترتب عليه الانفصال عن الأسرة مددا طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus