"representatives from civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلين عن المجتمع المدني
        
    • ممثلين من المجتمع المدني
        
    • ممثلون عن المجتمع المدني
        
    • من ممثلي المجتمع المدني
        
    • ممثلون عن منظمات المجتمع المدني
        
    • ممثلو المجتمع المدني
        
    • ممثلون للمجتمع المدني
        
    • ممثلين للمجتمع المدني
        
    • ممثلاً عن المجتمع المدني
        
    • وممثلون من المجتمع المدني
        
    • وممثلين عن المجتمع المدني
        
    • وممثلين من المجتمع المدني
        
    The team would consist of representatives from civil society and related agencies of the United Nations. UN ويتألف الفريق من ممثلين عن المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة المعنية.
    Once established, the mechanism should be composed of representatives from relevant State organs concerned with law enforcement and human rights, together with representatives from civil society, including journalist and media organizations. UN وينبغي أن تضم هذه الآلية، فور إنشائها، ممثلين عن أجهزة الدولة المعنيين بإنفاذ القانون وبحقوق الإنسان إلى جانب ممثلين عن المجتمع المدني بما في ذلك منظمات الصحافة والإعلام.
    The aim is to exercise alternation in selecting representatives from civil society. UN والهدف من ذلك هو التنويع في اختيار ممثلين من المجتمع المدني.
    The aim is to exercise alternation in selecting representatives from civil society. UN ويرمي ذلك إلى ممارسة التناوب في اختيار ممثلين من المجتمع المدني.
    In this context, several consultations were organized with the participation of representatives from civil society and the National Councils. UN وفي هذا السياق، نُظمت عدة مشاورات شارك فيها ممثلون عن المجتمع المدني والمجالس الوطنية.
    representatives from civil society, defence and security forces, veterans and donors were appointed as observers. UN وتم تعيين مراقبين من ممثلي المجتمع المدني وقوات الدفاع وقوات الأمن وقدماء المحاربين والمانحين.
    9. Requests the High Commissioner to facilitate the participation in the 2014 Social Forum, in order to contribute to interactive dialogues and debate at the Forum and to assist the Chairperson-Rapporteur as resource persons, of up to 10 experts, including representatives from civil society and grass-roots organizations in developing countries; UN 9- يطلب إلى المفوضة السامية أن تيسِّر مشاركة عشرة خبراء على الأكثر في المحفل الاجتماعي لعام 2014، بمن فيهم ممثلون عن منظمات المجتمع المدني والمنظمات الشعبية في البلدان النامية، من أجل الإسهام في الحوارات والمناقشات التفاعلية التي ستُجرى في المحفل ومساعدة الرئيس - المقرر، بصفتهم خبراء؛
    The first draft had been ratified after an 18-month period of preparation and had received the support of all the interested parties, including representatives from civil society and women's organizations. UN وقد تمت المصادقة على المسودة الأولى بعد 18 شهراً من الإعداد وحظيت بدعم كافة الأطراف المعنية، بمن فيهم ممثلو المجتمع المدني والمنظمات النسائية.
    Both the recently approved Universal Insurance Act and the promotion of inclusive education through the National Education Council, which includes representatives from civil society, are examples of initiatives that will enhance opportunities for the social and economic inclusion of women with disabilities. UN يُعد قانون التأمين الشامل وقانون النهوض بالتعليم الجامع من خلال المعهد الوطني للتعليم والذي يضم ممثلين عن المجتمع المدني واللذان اعتُمدا مؤخراً، من الأمثلة على المبادرات التي ستعزز من فرص إشراك النساء ذوات الإعاقة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية.
    Pursuant to paragraph 117 of the São Paulo Consensus, the Trade and Development Board convened the third hearing with representatives from civil society and the private sector, allowing them to express their views on issues before the Board. UN عملاً بالفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو، عقد مجلس التجارة والتنمية جلسة الاستماع الثالثة مع ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص، مما أتاح لهم فرصة التعبير عن آرائهم بشأن القضايا المعروضة على المجلس.
    Pursuant to paragraph 117 of the São Paulo Consensus, the Trade and Development Board convened the second hearing with representatives from civil society and the private sector, allowing them to express their views on issues before the Board. UN عملاً بالفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو، عقد مجلس التجارة والتنمية جلسة الاستماع الثانية مع ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص، مما سمح لهم بالتعبير عن آرائهم بشأن القضايا المعروضة على المجلس.
    The Council includes representatives from civil society and the government and had expanded its role as a means of social control over public policies for women. UN ويضم المجلس ممثلين عن المجتمع المدني والحكومة، كما أنه وسع نطاق دوره كوسيلة للرقابة الاجتماعية على السياسات العامة للمرأة.
    The working group is composed of representatives from civil society and various ministries, including, in particular, the justice, labour and education ministries. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلين من المجتمع المدني والوزارات المختلفة بما فيها بصفة خاصة وزارات العدل والعمل والتعليم.
    The discussions at the seminar were greatly enriched by the participation of representatives from civil society and the arms industry, which my country, as host, invited. UN وأثريت مناقشات الحلقة كثيرا بمشاركة ممثلين من المجتمع المدني وصناعة الأسلحة، الذين دعاهم بلدي، بوصفه المضيف.
    Both the Beirut and the Alexandria workshops saw the participation of representatives from civil society and Arab Governments, as well as United Nations agencies. UN وشهدت كل من حلقتي العمل المنعقدتين في بيروت والإسكندرية مشاركة من ممثلين من المجتمع المدني والحكومات العربية وكذلك من وكالات الأمم المتحدة.
    Both the Beirut and the Alexandria workshops saw the participation of representatives from civil society and Arab Governments, as well as United Nations agencies. UN وشهدت كل من حلقتي العمل المنعقدتين في بيروت والاسكندرية مشاركة من ممثلين من المجتمع المدني والحكومات العربية وكذلك من وكالات الأمم المتحدة.
    In this context, several consultations were organized with the participation of representatives from civil society and the National Councils. UN وفي هذا السياق، نُظمت عدة مشاورات شارك فيها ممثلون عن المجتمع المدني والمجالس الوطنية.
    representatives from civil society, and the gay, lesbian and transsexual movements are members of this Council. UN ويوجد في المجلس أعضاء من ممثلي المجتمع المدني وحركات المثليين والمثليات ومن يغيرون نوع جنسهم.
    9. Requests the High Commissioner to facilitate the participation in the 2014 Social Forum, in order to contribute to interactive dialogues and debate at the Forum and to assist the Chairperson-Rapporteur as resource persons, of up to 10 experts, including representatives from civil society and grass-roots organizations in developing countries; UN 9- يطلب إلى المفوضة السامية أن تيسِّر مشاركة عشرة خبراء على الأكثر، بمن فيهم ممثلون عن منظمات المجتمع المدني والمنظمات الشعبية في البلدان النامية، في المنتدى الاجتماعي لعام 2014 من أجل الإسهام في الحوارات التفاعلية والمناقشات التي ستُجرى في المنتدى ومساعدة الرئيس - المقرر، بصفتهم خبراء؛
    representatives from civil society, business and municipal administrations will investigate ways to stimulate local economic development, improve living conditions and public safety, upgrade the city's technical infrastructure and protect its cultural heritage and environment. UN سوف يعمل ممثلو المجتمع المدني وإدارات الأعمال التجارية والبلديات على التحقيق في سبل تحفيز التنمية الاقتصادية المحلية وتحسين ظروف العيش والسلامة العامة وتحديث البنية التحتية التقنية في المدينة والحفاظ على ميراثها الثقافي وبيئتها.
    9. Also requests the High Commissioner to facilitate participation in the 2012 Social Forum in order to contribute to interactive dialogues and debate at the Forum, and to assist the Chairperson-Rapporteur as resource persons, of up to 10 experts, including representatives from civil society and grass-roots organizations in developing countries; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تيسِّر مشاركة عدد أقصاه عشرة خبراء في المحفل الاجتماعي لعام 2012، يكون من بينهم ممثلون للمجتمع المدني والمنظمات الشعبية في البلدان النامية، للإسهام في الحوارات والمناقشات التفاعلية التي ستدور في المحفل لمساعدة الرئيس - المقرر، بصفتهم خبراء؛
    A national interdepartmental working group that also includes representatives from civil society is responsible for implementing these recommendations UN ويضطلع بمسؤولية تنفيذ هذه التوصيات فريق عامل مشترك بين الإدارات يضم أيضاً ممثلين للمجتمع المدني.
    2. More than 360 representatives from civil society, the private sector, labour organizations, academia and research institutes, international organizations and member States, as well as parliamentarians, joined UNCTAD, the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA) to discuss the impacts of the crisis, the responses, and ways forward. UN 2- وحضر أكثر من 360 ممثلاً عن المجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات العمالية والمحافل الأكاديمية وهيئات البحوث والمنظمات الدولية والدول الأعضاء فضلاً عن البرلمانيين، شاركوا الأونكتاد ومنظمة العمل الدولية وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مناقشة آثار الأزمة والاستجابات لها وطرق التقدم إلى الأمام.
    The World Diamond Council delegation and representatives from civil society attended the Meeting as Observers. UN كما حضر الاجتماع وفد عن المجلس العالمي للماس وممثلون من المجتمع المدني بصفة مراقبين.
    With the participation of government officials of South Asia, representatives from civil society and workers' and employers' organizations, the meeting shared experiences of model interventions for addressing child labour and enhancing protection from violence, and explored opportunities to promote synergies among monitoring, reporting and planning mechanisms at the regional and national levels. UN وبمشاركة مسؤولين حكوميين من جنوب آسيا وممثلين عن المجتمع المدني ومنظمات العمال وأرباب العمل، تقاسم الاجتماع تجارب للتدخلات النموذجية للتصدي إلى عمالة الأطفال وتعزيز الحماية من العنف والتماس الفرص المتاحة لتعزيز أوجه التآزر بين آليات الرصد والتخطيط والإبلاغ على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    This capacity-building programme provided training on United Nations and ILO standards relevant to protecting children from violence for government officials in South Asia, as well as representatives from civil society and workers' and employers' organizations. UN وأتاح هذا البرنامج لبناء القدرات تدريبا على معايير الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية ذات الصلة بحماية الأطفال من العنف لفائدة المسؤولين الحكوميين في جنوب آسيا وممثلين من المجتمع المدني ومنظمات العمال وأرباب العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus