The representatives of Armenia and Azerbaijan made state-ments in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو أرمينيا وأذربيجان. |
Vice-Chairmen: representatives of Armenia, Benin, Brazil, Cameroon, Croatia, France, Peru, Philippines and Uzbekistan | UN | نواب الرئيس: ممثلو أرمينيا وأوزبكستان والبرازيل وبنن وبيرو وفرنسا والفلبين والكاميرون وكرواتيا |
We especially associate ourselves with the statements made by the representatives of Armenia, Cuba and Egypt. | UN | ونؤيد بصفة خاصة البيانات التي أدلى بها ممثلو أرمينيا وكوبا ومصر. |
The representatives of Armenia and Azerbaijan made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا أرمينيا وأذربيجان في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements in the right of reply were made by the representatives of Armenia and Egypt. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثلا أرمينيا ومصر. |
I would like to enquire of the representatives of Armenia as to the fate of these people. | UN | وأود أن أسأل ممثلي أرمينيا عن مصير هؤلاء. |
Statements were made by the representatives of Armenia, El Salvador, the Philippines, Cape Verde, Ukraine, Sri Lanka, Egypt, Venezuela and Zimbabwe. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من أرمينيا والسلفادور والفلبين والرأس الأخضر وأوكرانيا وسريلانكا ومصر وفنزويلا وزيمبابوي. |
I hope the representatives of Armenia are not going to claim that they willingly left the places where they had always lived. | UN | وآمل ألا يدعي ممثلو أرمينيا أنهم غادروا بملء إرادتهم الأماكن التي كانوا قد عاشوا فيها على الدوام. |
Statements were made by the representatives of Armenia, the Gambia, Malaysia and Pakistan. | UN | وأدلى ممثلو أرمينيا وغامبيا وماليزيا وباكستان ببيانات. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Armenia, Turkey and Azerbaijan. | UN | وأدلى ممثلو أرمينيا وتركيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Let me repeat that I do not believe that the Committee could have accomplished much if at this session the Bureau had not had representatives of such high quality: the representatives of Armenia, Israel, Sierra Leone and Yemen. | UN | وأود أن أكرر القول بأنني لا أعتقد أنه كان بمقدور اللجنة أن تنجز الكثير ما لم يكن المكتب في هذه الدورة يضم ممثلين بمثل هذه النوعية الرفيعة، وهم ممثلو أرمينيا وإسرائيل وسيراليون واليمن. |
In connection with the documents circulated by the delegation of Armenia, I wish to state that they contain the usual barefaced propagandistic lies which are characteristic of the representatives of Armenia. | UN | وفيما يتعلق بالوثائق التي وزعها وفد أرمينيا، أود أن أشير إلى أنها تتضمن الأكاذيب الدعائية الوقحة المعتادة التي درج ممثلو أرمينيا على ترويجها. |
9. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Armenia, the Russian Federation and Finland (see A/C.2/48/SR.48). | UN | ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو أرمينيا والاتحاد الروسي وفنلندا )انظر A/C.2/48/SR.48(. |
The representatives of Armenia and Azerbaijan made state-ments in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثلا أرمينيا وأذربيجان ببيانين لممارسة حقهما في الرد. |
Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Armenia and Azerbaijan. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثلا أرمينيا وأذربيجان. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Armenia and Turkey. | UN | وأدلى ممثلا أرمينيا وتركيا ببيانين في ممارسة للحق في الرد. |
Statements in explanation of vote were made by the representatives of Armenia and the United States. | UN | وأدلى ممثلا أرمينيا والولايات المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت. |
The General Committee decided to invite the representatives of Armenia, the Gambia, Malaysia and Pakistan, at their request, to take a seat at the Committees table. | UN | وقرر المكتب دعـوة ممثلي أرمينيا وغامبيا وماليزيا وباكستان، بناء على طلبهم، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
Accordingly, he asked the representatives of Armenia and Cyprus to explain the reasons behind their objections. | UN | ووفقا لذلك، طلب من ممثلي أرمينيا وقبرص شرح الأسباب وراء اعتراضاتهم. |
It expressed its appreciation of the willingness of the representatives of Armenia to engage in an open, candid constructive dialogue with the Committee. | UN | وأعربت عن تقديرها لاستعداد ممثلي أرمينيا الدخول مع اللجنة في حوار صريح ومفتوح وبناء. جوانب إيجابية |
Statements in the exercise of the right or reply were made by the representatives of Armenia and Azerbaijan. | UN | وأدلى ممثلو كل من أرمينيا وأذربيجان ببيان ممارسين لحقهم في الرد. |
The representatives of Armenia, Morocco, Azerbaijan and Algeria made statements in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من أرمينيا والمغرب وأذربيجان والجزائر ممارسين لحقهم في الرد. |