"representatives of belgium" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلو بلجيكا
        
    • ممثلي بلجيكا
        
    • ممثلا بلجيكا
        
    • ممثل بلجيكا
        
    • ممثلو كل من بلجيكا
        
    • ممثلي كل من بلجيكا
        
    • النواب في بلجيكا
        
    After the vote, statements in explanation of vote were made by the representatives of Belgium, Bangladesh and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلو بلجيكا وبنغلاديـــش وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ببيانات تعليلا للتصويت.
    Statements against the motion were made by the representatives of Belgium, Sweden, Canada, China and the Republic of Korea. UN وأدلى ببيانات معارضة ممثلو بلجيكا والسويد وكندا والصين وجمهورية كوريا.
    Therefore, the Troika is constituted at present by representatives of Belgium, Greece and the Philippines. UN وبالتالي تتألف اللجنة الثلاثية في الوقت الحالي من ممثلي بلجيكا والفلبين واليونان.
    I also salute the representatives of Belgium, Brazil, the Netherlands, Norway, El Salvador and Sweden both for chairing the various configurations of the Commission and for their unremitting efforts to clearly establish the Commission's added value within the United Nations system. UN وأحيي أيضا ممثلي بلجيكا والبرازيل وهولندا والنرويج والسلفادور والسويد لترؤسهم التشكيلات المختلفة للجنة ولجهودهم الدؤوبة لتثبيت القيمة المضافة للجنة داخل منظومة الأمم المتحدة بشكل واضح.
    The representatives of Belgium and Senegal highlighted the cross-cutting nature of disability and the need for a multifaceted response. UN وأبرز ممثلا بلجيكا والسنغال الطبيعة الشاملة لمسائل الإعاقة والحاجة إلى استجابة متعددة الأوجه.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Belgium (on behalf of the European Union) and Japan. UN وبعد التصويت، أدلى ممثل بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وممثل اليابان ببيانين تعليلا للتصويت.
    After the adoption, general statements were made by the representatives of Belgium, Nicaragua, the United States, Ecuador and the Bolivarian Republic of Venezuela, as well as by the observer for Cuba. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات عامة ممثلو كل من بلجيكا ونيكاراغوا والولايات المتحدة وإكوادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وكذلك المراقب عن كوبا.
    After the vote, statements in explanation of vote were made by the representatives of Belgium, Bangladesh and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلو بلجيكا وبنغلاديـــش وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ببيانات تعليلا للتصويت.
    Statements were made by the representatives of Belgium, Australia, Portugal and Latvia as well as by the Chairman and the Secretary of the Committee. UN أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا واستراليا والبرتغال ولاتفيا، وكذلك الرئيس وأمين اللجنة.
    6. After the adoption of the draft decision, statements in explanation of position were made by the representatives of Belgium on behalf of the European Union, Cuba and China (see A/C.5/48/SR.45). UN ٦ - وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثلو بلجيكا - باسم الاتحاد اﻷوروبي - وكوبا والصين ببيانات تعليلا للموقف.
    After the vote, statements were made by the representatives of Belgium, the United States, the Russian Federation, France and the United Kingdom, and by the President, in his capacity as the representative of Austria. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل النمسا.
    209. The Chairman-Rapporteur, supported by the representatives of Belgium, Australia and the Netherlands, proposed to place the amendment of Nigeria in square brackets. UN ٩٠٢- واقترح الرئيس - المقرر وضع تعديل نيجيريا بين قوسين معقوفتين، وسانده في ذلك ممثلو بلجيكا واستراليا وهولندا.
    Statements were made by the representatives of Belgium, Algeria, the United Kingdom, Kenya, China, Mongolia, Yemen, the Lao People's Democratic Republic, the Congo, the former Yugoslav Republic of Macedonia, France and Kuwait. UN وأدلى ببيانات ممثلو بلجيكا والجزائر والمملكة المتحدة وكينيا والصين ومنغوليا واليمن وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والكونغو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفرنسا والكويت.
    At the 4348th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, Rwanda and Zimbabwe, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4348 دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وزمبابوي وناميبيا، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium and the Federal Republic of Yugoslavia, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium and Bosnia and Herzegovina, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا والبوسنة والهرسك، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium and Germany, at their request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وألمانيا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة دون التمتع بحق التصويت، وذلك وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي للمجلس.
    However, the representatives of Belgium and Singapore had now raised a different point, namely at what time an electronic message should be deemed to be received. UN بيد أن ممثلي بلجيكا وسنغافورة يطرحان الآن مسألة مختلفة، وهي تحديد الوقت الذي تعتبر فيه رسالة إلكترونية في حكم المتسلَّمة.
    While he appreciated the statements made by the representatives of Belgium and the United States, he expressed the hope that all other delegations would lend their full support to the draft resolution. UN وقال إنه يقدر البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا بلجيكا والولايات المتحدة، ولكنه يعرب عن أمله في أن تؤيد جميع الوفود اﻷخرى مشروع القرار تأييدا كاملا.
    46. The representatives of Belgium and Bulgaria spoke against the motion. UN 46 - وعارض الاقتراح ممثلا بلجيكا وبلغاريا.
    8. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Belgium (on behalf of the European Union), Canada, the United States of America and Japan (see A/C.3/48/SR.52). UN ٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل بلجيكا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وممثلو كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان )انظر A/C.3/48/SR.52(.
    After the adoption, general statements were made by the representatives of Belgium, Nicaragua, the United States, Ecuador and the Bolivarian Republic of Venezuela, as well as by the observer for Cuba. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات عامة ممثلو كل من بلجيكا ونيكاراغوا والولايات المتحدة وإكوادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وكذلك المراقب عن كوبا.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium, Burkina Faso, Canada, Côte d'Ivoire, the Gambia, Guinea, Liberia, the Niger, Sierra Leone and Sweden, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس دعا الرئيس ممثلي كل من بلجيكا وبوركينا فاسو والسويد وسيراليون وغامبيا وغينيا وكندا وكوت ديفوار وليبريا ونيجيريا للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus