"representatives of delegations" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلي الوفود
        
    • لممثلي الوفود
        
    • ممثلو وفود
        
    • ممثلو الوفود
        
    A majority of the representatives of delegations on a committee or subcommittee shall constitute a quorum. UN يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في لجنة أو لجنة فرعية النصاب القانوني.
    A majority of the representatives of delegations on a committee or sub-committee shall constitute a quorum. UN يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في إحدى اللجان أو اللجان الفرعية نصاباً قانونياً.
    A majority of the representatives of delegations on a committee or subcommittee shall constitute a quorum. UN يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في اللجنة أو اللجنة الفرعية نصاباً قانونياً.
    Deeply appreciative of the courtesy and hospitality extended by the Government of Japan, the prefecture of Kumamoto and the cities of Minamata and Kumamoto to the representatives of delegations, observers and the secretariat of the United Nations Environment Programme attending the Conference, UN وإذ يقدر بالغ التقدير ما أبدته حكومة اليابان ومقاطعة كوماموتو ومدينتا ميناماتا وكوماموتو من لياقة وكرم ضيافة لممثلي الوفود والمراقبين وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذين حضروا المؤتمر،
    Deeply appreciative of the courtesy and hospitality extended by the Government of Japan, the prefecture of Kumamoto and the cities of Minamata and Kumamoto to the representatives of delegations, observers and the secretariat of the United Nations Environment Programme attending the Conference, UN وإذ يقدر بالغ التقدير ما أبدته حكومة اليابان ومقاطعة كوماموتو ومدينتا ميناماتا وكوماموتو من لياقة وكرم ضيافة لممثلي الوفود والمراقبين وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذين حضروا المؤتمر،
    Following past practice, statements delivered by representatives of delegations of members and observers of the Commission during general discussions shall be limited to 5 minutes, and statements made on behalf of groups of delegations to 10 minutes. UN ووفقا للممارسة المتبعة في السابق، ستقتصر البيانات التي يدلي بها ممثلو وفود الأعضاء والمراقبين في اللجنة خلال المناقشات العامة على 5 دقائق، ومدة البيانات التي يُدلى بها باسم مجموعات من الوفود على 10 دقائق.
    Following past practice, statements delivered by representatives of delegations of members and observers of the Commission during general discussions shall be limited to 5 minutes, and statements made on behalf of groups of delegations to 10 minutes. UN وعلى غرار ما جرت عليه العادة، ستقتصر مدة البيانات التي يلقيها ممثلو وفود أعضاء اللجنة ومراقبيها خلال المناقشات العامة على 5 دقائق، ومدة البيانات الملقاة باسم مجموعات الوفود على 10 دقائق.
    During a question and answer session, representatives of delegations thanked the Permanent Mission of Tajikistan for bringing forth the topic of water and urbanization. UN وخلال جولة الأسئلة والأجوبة، وجه ممثلو الوفود الشكر للبعثة الدائمة لطاجيكستان لأنها طرحت موضوع المياه والتحضر للمناقشة.
    A majority of the representatives of delegations on a committee or sub-committee shall constitute a quorum. UN يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في إحدى اللجان أو اللجان الفرعية نصاباً قانونياً.
    A majority of the representatives of delegations on a committee or subcommittee shall constitute a quorum. UN يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في إحدى اللجان أو اللجان الفرعية نصاباً قانونياً.
    A majority of the representatives of delegations on a committee or subcommittee shall constitute a quorum. UN يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في إحدى اللجان أو اللجان الفرعية نصاباً قانونياً.
    representatives of delegations, non-governmental organizations and the media and Secretariat staff are invited to attend. UN والدعوة للحضور موجهة لجميع ممثلي الوفود والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وموظفي اﻷمانة العامة.
    Delegates are reminded that passes for all pre-accredited VIPs and delegates will be available for collection by representatives of delegations at the United Nations accreditation centre in Doha. UN ويذكّر المندوبون بأن تصاريح الدخول لجميع الشخصيات الهامة المعتمدة مسبقا وللمندوبين ستكون جاهزة لتسليمها إلى ممثلي الوفود في مركز اعتماد الوفود التابع للأمم المتحدة في الدوحة.
    It should be noted that it will be possible for authorized representatives of delegations to submit in advance to the Protocol Accreditation Unit complete packages of duly filled-out accreditation forms together with the delegates' list and photographs of the participants. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن بوسع ممثلي الوفود المعتمدين في مدريد أن يقدموا مسبقا إلى وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم مجموعات كاملة من طلبات الاعتماد المستكملة على النحو الواجب مشفوعة بقائمة بأسماء أعضاء الوفد وبصور فوتوغرافية للمشتركين.
    Those packages will be processed by the Protocol Accreditation Unit within 24 to 48 hours and returned to the representatives of delegations for distribution to participants. UN وستقوم وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم، في غضون 24 إلى 48 ساعة بتجهيز تلك المجموعات وإعادتها إلى ممثلي الوفود من أجل توزيعها على المشتركين.
    I shall now call on the following representatives of delegations who wish to speak in explanation of vote or position before the vote: Kuwait, on behalf of the Arab Group, Jordan, Algeria and Canada. UN وسأعطي الكلمة الآن إلى ممثلي الوفود التالية الذين يرغبون في الكلام لتعليل تصويتهم أو موقفهم قبل التصويت: الكويت باسم المجموعة العربية والأردن والجزائر وكندا.
    Deeply appreciative of the courtesy and hospitality extended by the Government of Japan, the prefecture of Kumamoto and the cities of Minamata and Kumamoto to the representatives of delegations, observers and the secretariat of the United Nations Environment Programme attending the Conference; UN وإذ يقدر بالغ التقدير ما أبدته حكومة اليابان ومقاطعة كوماموتو ومدينتا ميناماتا وكوماموتو من لياقة وكرم ضيافة لممثلي الوفود والمراقبين وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذين حضروا المؤتمر،
    The packages will be processed by the Protocol and Accreditation Unit within 24 to 48 hours and then packages of passes can be collected by the representatives of delegations for subsequent distribution. UN وستقوم وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم، في غضون 24 إلى 48 ساعة بتجهيز تلك المجموعات، وحينذاك يمكن لممثلي الوفود استعادتها لتوزيعها بعد ذلك على المشتركين.
    2. representatives of delegations proposing texts referred to the Drafting Committee in conformity with paragraph 1 of this rule shall be entitled to participate, at their request, in the discussion of those texts in the Drafting Committee. UN 2- يحق لممثلي الوفود الذين يقترحون نصوصاً محالة إلى لجنة الصياغة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يشتركوا، بناء على طلبهم، في مناقشة هذه النصوص في لجنة الصياغة.
    Following past practice, statements delivered by representatives of delegations of members and observers of the Commission during general discussions shall be limited to five minutes, and statements made on behalf of groups of delegations to 10 minutes. UN وعلى غرار ما جرت عليه العادة، ستقتصر مدة البيانات التي يلقيها ممثلو وفود أعضاء اللجنة ومراقبيها خلال المناقشات العامة على خمس دقائق، ومدة البيانات الملقاة باسم مجموعات الوفود على 10 دقائق.
    Following practice, statements delivered by representatives of delegations of members and observers of the Commission during general discussions shall be limited to five minutes, and statements made on behalf of groups of delegations to 10 minutes. UN وعلى غرار ما جرت عليه العادة، ستقتصر مدة البيانات التي يلقيها ممثلو وفود أعضاء اللجنة ومراقبيها خلال المناقشات العامة على خمس دقائق، ومدة البيانات الملقاة باسم مجموعات الوفود على 10 دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus