"representatives of egypt" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلو مصر
        
    • ممثلا مصر
        
    • ممثلو كل من مصر
        
    • ممثلي مصر
        
    • ممثل مصر
        
    • ممثل كل من مصر
        
    • ممثلا كل من مصر
        
    Statements were made by the representatives of Egypt, Monaco, Norway, Guatemala, Canada and Japan. UN وأدلى ببيانات ممثلو مصر وموناكو والنرويج وغواتيمالا وكندا واليابان.
    The representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    The President's ruling was challenged by the representatives of Egypt, Malaysia and Pakistan. UN وطعن ممثلو مصر وماليزيا وباكستان بقرار الرئيس.
    The representatives of Egypt and Germany joined the mission through their embassies in Sierra Leone. UN والتحق ممثلا مصر وألمانيا بالبعثة عن طريق سفارتي بلديهما في سيراليون.
    Statements were made by the representatives of Egypt, France, Argentina, Portugal, Spain and the United Kingdom. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وفرنسا والأرجنتين والبرتغال وإسبانيا والمملكة المتحدة.
    Statements were made by the representatives of Egypt, Iraq and Cuba. UN وأدلى كل من ممثلي مصر والعراق وكوبا ببيان.
    Members of the Council made statements, followed by the representatives of Egypt and the Permanent Observer for the League of Arab States. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    Statements on points of order were made by the representatives of Egypt, Malaysia, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وأدلى ممثلو مصر وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان ببيانات في نقاط نظام.
    Statements on points of order were made by the representatives of Egypt, Canada and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وأدلى ممثلو مصر وكندا والجماهيرية العربية الليبية ببيانات بشأن نقاط نظام.
    Statements were made by the representatives of Egypt, Benin, the Libyan Arab Jamahiriya and the Sudan. UN وأدلى ممثلو مصر وبنـن والجماهيرية العربية الليبية والسودان ببيانات.
    Statements were made by the representatives of Egypt, Algeria, the Russian Federation, Turkey, India, Peru and Mauritania. UN وأدلى ممثلو مصر والجزائر والاتحاد الروسي وتركيا والهند وبيرو وموريتانيا ببيانات.
    Statements were made by the representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and Sweden. UN أدلى ببيانات ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية والسويد.
    I have on my list of speakers for today the representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic, Romania and the Islamic Republic of Iran. UN أمامي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية ورومانيا وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    The Chairman made a statement. Statements were made by the representatives of Egypt, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Mexico and the United States. UN أدلى الرئيس ببيان، وأدلى ببيانات ممثلو مصر والهند وإندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية والمكسيك والولايات المتحدة.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Egypt, Iraq, the Syrian Arab Republic, Israel and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وأدلى ببيانات ممثلو مصر والعراق والجمهورية العربية السورية وإسرائيل والجماهيرية العربية الليبية ممارسة لحق الرد.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Egypt and the Plurinational State of Bolivia. UN وأدلى ممثلا مصر ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    I have on my list of speakers for today the representatives of Egypt and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN لدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلا مصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Egypt and Suriname. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا مصر وسورينام ببيانين.
    The representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثلو كل من مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية تعليلا لمواقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    Statements were made by the representatives of Egypt, Nepal and Mexico. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر ونيبال والمكسيك.
    Today I have on my list of speakers the representatives of Egypt, Algeria, Italy, Venezuela, Japan, China and Indonesia - seven speakers in all. UN ويوجد مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو كل من مصر والجزائر وإيطاليا وفنزويلا واليابان والصين وإندونيسيا، أي سبعة متحدثين في المجموع.
    I have on my list of speakers for today the representatives of Egypt, Japan and Colombia. UN ولدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم أسماء ممثلي مصر واليابان وكولومبيا.
    Members of the Council made statements, followed by the representatives of Egypt and the Permanent Observer for the League of Arab States. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    Statements on points of order were made by the representatives of Egypt, Jordan, the Plurinational State of Bolivia and Algeria. UN وأدلى ممثل كل من مصر والأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ببيانات بشأن نقاط نظام.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Egypt and China. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من مصر والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus