A number of member States have adopted the practice of funding the participation of representatives of indigenous and local communities in the sessions of the Committee. | UN | ودرج عدد من الدول الأعضاء على تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة. |
(iii) A number of member States have adopted the practice of funding the participation of representatives of indigenous and local communities in Intergovernmental committee sessions; | UN | ' 3` أخذ عدد من الدول الأعضاء بممارسة تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية؛ |
These generous donations enabled the Fund to finance the participation of eight representatives of indigenous and local communities and other customary holders or custodians of traditional knowledge and traditional cultural expressions in the tenth session of the Committee, held in November 2006. | UN | وقد مكّنت هذه التبرعات السخية الصندوق من تمويل مشاركة ثمانية من ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وغيرهم من القائمين على شؤون المعارف والمظاهر التعددية التقليدية أو المتكفلين بها، في الدورة العاشرة للجنة والتي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
representatives of indigenous and local communities were also closely associated with the negotiation of the draft. | UN | كما جرى إشراك ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية بشكل وثيق في التفاوض على المشروع. |
(c) A number of member States have adopted the practice of funding the participation of representatives of indigenous and local communities in Committee sessions; | UN | (ج) اعتمد عدد من الدول الأعضاء ممارسة تمويل مشاركة ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة؛ |
This new Fund facilitates the participation in sessions of the Intergovernmental committee of representatives of indigenous and local communities, and other customary holders or custodians of traditional knowledge and traditional cultural expressions, which are already accredited to the Intergovernmental committee. | UN | ويسهل هذا الصندوق الجديد مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية، وغيرهم من القائمين على شؤون المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية أو المتكفلين بها، والمعتمدين بالفعل لدى اللجنة. |
Information is provided on the recently renewed mandate of the Intergovernmental Committee and the ongoing capacity-building programmes of WIPO, which also involve extensive participation by representatives of indigenous and local communities. | UN | وتقدم في هذه المذكرة معلومات عن الولاية التي جددت مؤخرا للجنة الحكومية الدولية وعن البرامج المستمرة التي تضطلع بها المنظمة في مجال بناء القدرات، والتي تشمل أيضا مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية مشاركة واسعة النطاق. |
(c) A number of member States have adopted the practice of funding the participation of representatives of indigenous and local communities in sessions of the Committee; | UN | (ج) أخذ عدد من الدول الأعضاء بالممارسة المتمثلة في تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة؛ |
States members of WIPO have expressed their " unanimous support for directly involving as much as possible representatives of indigenous and local communities in the work of the Intergovernmental Committee " . | UN | وقد أعربت الدول الأعضاء في المنظمة عن " دعمها بالإجماع لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية مباشرة وبأكبر قدر ممكن في أعمال اللجنة الحكومية الدولية " (). |
Member States of WIPO have expressed their unanimous support for directly involving representatives of indigenous and local communities as much as possible in the work of the Intergovernmental Committee. | UN | وقد أعربت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية عن دعمها بالإجماع إشراك ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في عمل اللجنة الحكومية الدولية مشاركة مباشرة قدر الإمكان(). |
17. During the sessions of the Intergovernmental Committee, WIPO finances the logistical, secretarial, interpretation and translation support provided by the Indigenous Peoples' Center for Documentation, Research and Information for meetings of the representatives of indigenous and local communities. | UN | 17 - خلال دورات اللجنة الحكومية الدولية، تمول الويبو الدعم اللوجستي والسكرتاري وبخدمات الترجمة الشفوية والتحريرية، الذي يقدمه مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام لاجتماعات ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية. |
Member States of WIPO have expressed their " unanimous support for directly involving as much as possible representatives of indigenous and local communities in the work of the Intergovernmental Committee " .2 Ongoing work focuses on improved arrangements for the development of, and consultation on, substantive materials and on improving and funding participation. | UN | وقد أعربت الدول الأعضاء في المنظمة عن " تأييدها الإجماعي لإشراك ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية بأكبر قدر ممكن إشراكا مباشرا في أعمال اللجنة الحكومية الدولية " (). وتركز الأعمال الجارية حاليا على تحسين الترتيبات المتعلقة بإعداد المواد الفنية والتشاور بشأنها وبشأن تحسين المشاركة وتمويلها. |
This new Fund facilitates the participation in sessions of the Committee representatives of indigenous and local communities and other customary holders or custodians of traditional knowledge and traditional cultural expressions, which are already accredited by the Committee. | UN | ويسهل هذا الصندوق الجديد مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة، وغيرهم من القائمين على شؤون المعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية أو المتكفلين بها، والمعتمدين بالفعل لدى اللجنة(). |
Member States of WIPO have expressed their unanimous support for directly involving as much as possible representatives of indigenous and local communities in the work of the Intergovernmental committee (see WIPO/GRTKF/IC/4/15, para. 60). | UN | وقد أعربت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية عن دعمها بالإجماع إشراك ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في عمل اللجنة الحكومية الدولية مشاركة مباشرة قدر الإمكان. (انظر wipo/GRTKF/IC/4/15، الفقرة 60). |
(viii) The WIPO secretariat has continued its practice of consulting with interested representatives of indigenous and local communities on draft documents and other material being developed for the Intergovernmental committee, as well as related capacity-building and awareness documents, including a series of case studies and a distance learning course contributed to by indigenous experts. | UN | ' 8` واصلت أمانة المنظمة ممارستها المتمثلة في التشاور مع ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المهتمين، بشأن مشاريع الوثائق والمواد الأخرى التي تعد لكي تنظر فيها اللجنة الحكومية الدولية، فضلا عن وثائق بناء القدرات والتوعية ذات الصلة، بما في ذلك سلسلة من دراسات حالات إفرادية ودورات التعلم من بعد أعدت بمساهمة من خبراء من الشعوب الأصلية. |
17. The WIPO secretariat has continued its practice of consulting with interested representatives of indigenous and local communities on draft documents and other material being developed for the Intergovernmental Committee, as well as related capacity-building and informational documents, including a series of case studies and a distance learning course contributed to by indigenous experts. | UN | 17 - وواصلت أمانة المنظمة مسلكها التشاوري مع المعنيين من ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية بشأن مشاريع الوثائق والمواد الأخرى التي يجري وضعها للجنة الحكومية الدولية، وكذا بشأن وثائق بناء القدرات ووثائق المعلومات ذات الصلة، وتشمل سلسلة من الدراسات لحالات إفرادية ودروس التعليم عن بُعد التي يساهم بها خبراء من الشعوب الأصلية. |
(c) A number of member States have adopted the practice of funding the participation of representatives of indigenous and local communities in the sessions of the Intergovernmental Committee; | UN | (ج) تبنى عدد من الدول الأعضاء الممارسة المتمثلة في تمويل مشاركة ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية؛ |
(h) The WIPO secretariat has continued its practice of consulting with interested representatives of indigenous and local communities on draft documents and other material being developed for the Intergovernmental Committee, as well as related capacity-building and informational documents, including a series of case studies and a distance learning course contributed to by indigenous experts; | UN | (ح) واصلت أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية ممارستها المتمثلة في عقد مشاورات مع ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المهتمين بشأن مشاريع الوثائق وغيرها من المواد التي يتم إعدادها للجنة الحكومية الدولية، بالإضافة إلى الوثائق المتعلقة ببناء القدرات ووثائق المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك مجموعة من دراسات الحالات ودورة للتعليم عن بُعد، ساهم فيها خبراء من الشعوب الأصلية؛ |