"representatives of the department" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلي إدارة
        
    • ممثلين عن إدارة
        
    • ممثلون عن إدارة
        
    • ممثلو إدارة
        
    • ممثلي اﻹدارة
        
    • ممثلو اﻹدارة
        
    • ممثلين لإدارة
        
    • ممثل إدارة
        
    • وممثلي إدارة
        
    • ممثلين من إدارة
        
    • ممثلي ادارة
        
    • ممثلين عن الإدارة
        
    • ممثلين لﻹدارة
        
    • وممثلين عن إدارة
        
    • ممثلو وزارة
        
    Fifteen meetings included briefings by representatives of the Department of Peacekeeping Operations. UN وقدمت خلال 15 من اجتماعاتها إحاطات من ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام.
    These repressive measures, at times enforced harshly by Taliban forces and in particular by the representatives of the Department of religious police, have had a considerable negative impact on the lives of the population, in particular women. UN وقد كان لهذه التدابير القمعية التي طُبقت بقسوة أحياناً من قبل قوات الطالبان ولا سيما من قبل ممثلي إدارة شرطة اﻷمر بالمعروف والنهي عن المنكر أثر سلبي شديد على حياة السكان ولا سيما النساء.
    The team was composed of representatives of the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the Office for Disarmament Affairs, UNMIL and the Panel. UN وتألّف فريق التقييم من ممثلين عن إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب شؤون نزع السلاح، والفريق.
    representatives of the Department of Justice have visited detention facilities in Serbia where Kosovo Albanians are held, and have consulted with representatives of the Serbian judiciary regarding the handover to UNMIK of relevant case-file information. UN وقام ممثلون عن إدارة العدل بزيارة منشآت في صربيا يحتجز فيها أفراد من ألبان كوسوفو، وتشاوروا مع ممثلي الجهاز القضائي الصربي بشأن تسليم المعلومات الواردة في سجلات قضايا هؤلاء المحتجزين إلى البعثة.
    In that context, the representatives of the Department of Peacekeeping Operations made a presentation illustrating rule of law indicators. UN وفي هذا السياق، قدَّم ممثلو إدارة عمليات حفظ السلام عرضاً يوضِّح المؤشِّرات الدَّالة على سيادة القانون.
    137. Within the United Nations Secretariat, a high-level interdepartmental working group on public information in peace-keeping and other field missions has been established which draws together representatives of the Department with members of the Departments of Political Affairs, Peace-keeping Operations and Humanitarian Affairs. UN ١٣٧ - وأنشئ، داخــل اﻷمــانة العامة لﻷمم المتحدة، فريق عامل رفيع المستوى مشترك بين اﻹدارات معني باﻹعلام في بعثات حفظ السلام وسائر البعثات الميدانية، ويضم ممثلي اﻹدارة وأعضاء إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والشؤون اﻹنسانية.
    Delegations expressed their appreciation for the presence of the representatives of the Department for General Assembly and Conference Management. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لحضور ممثلي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The Group was briefed by representatives of the Department of Peacekeeping Operations and the Peacebuilding Support Office. UN واستمع الفريق إلى إحاطتين من ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    On that question, he had met representatives of the Department of Public Information and the Department of Political Affairs. UN وقد أجرت بشأن هذه المسألة مقابلات مع ممثلي إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون السياسية، كانت نتيجتها أن قدمت لها توصيات تهدف إلى تعبئة المجتمع الدولي لتأييد أهداف إنهاء الاستعمار.
    A review group co-chaired by senior representatives of the Department of Peacekeeping Operations and OHCHR has continued to work to raise awareness and to review and guide implementation across the United Nations system. UN وواصل فريق الاستعراض الذي يشارك في رئاسته كبار ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العمل على التوعية واستعراض التنفيذ وتوجيهه على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Representatives of the African Union and the troop-contributing countries participated in the meeting, along with representatives of the Department of Field Support, including the Under-Secretary-General for Field Support, and the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN وشارك ممثلو الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في الاجتماع إلى جانب ممثلي إدارة الدعم الميداني، بمن فيهم وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، وإدارتي عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية.
    46. During deliberations on this subject, the Committee met with representatives of the Department of Management and other related parties. UN 46 - وفي أثناء المداولات بشأن هذا الموضوع، اجتمعت اللجنة مع ممثلين عن إدارة الشؤون الإدارية وأطراف أخرى معنية.
    Panellists included representatives of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the World Bank, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Population Fund. UN وتضمن المحاضرون ممثلين عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والبنك الدولي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    To counter this, the Joint Committee for the Employment of People with Disabilities, consisting of representatives of the Department of Trade and Industry, the Department of Education, and the Department of Health and Social Security, has been set up with the aim of assisting more people with disabilities to gain and retain employment. UN ولموازنة ذلك، تم إنشاء اللجنة المشتركة لتوظيف الأشخاص المعوقين، وهي لجنة تتألف من ممثلين عن إدارة التجارة والصناعة وإدارة التعليم وإدارة الصحة والضمان الاجتماعي، وذلك بهدف مساعدة مزيد من المعوقين في الحصول على عمل والاستمرار فيه.
    All 26 meetings included the participation of representatives of the Department of Peacekeeping Operations and military representatives of the elected members of the Security Council. UN وشارك في جميع هذه الاجتماعات ممثلون عن إدارة عمليات حفظ السلام وممثلون عسكريون للدول المنتخبة أعضاء في مجلس الأمن.
    Other participants included representatives of the Department of Peacekeeping Operations, IMO, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Office in Central Africa (UNOCA) and the United Nations Office for West Africa (UNOWA). UN ومن المشاركين الآخرين ممثلون عن إدارة عمليات حفظ السلام، والمنظمة البحرية الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا.
    Further clarification of the specific responsibilities in the context of budget review by the representatives of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts has since been made. UN ومنذ ذلك الحين، قام ممثلو إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بتقديم المزيد من التوضيحات عن توزيع المسؤوليات في سياق استعراض الميزانيات.
    representatives of the Department in the field will participate in specialized activities at the country level. UN وسيشترك ممثلو اﻹدارة في الميدان في اﻷنشطة المتخصصة على المستوى القطري.
    The standing police capacity concept was developed within the framework of an informal working group comprising representatives of the Department of Peacekeeping Operations and members of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وقد تم تطوير مفهوم آلية الشرطة الدائمة في إطار فريق عامل غير رسمي يتألف من ممثلين لإدارة عمليات حفظ السلام وأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The representatives of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and the United Nations Conference on Trade and Development also made statements. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The substantive secretariat of the Working Group consisted of representatives of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries of the Department of Economic and Social Affairs, and representatives of the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN وتألفت الأمانة الفنية للفريق العامل من ممثلي مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وممثلي إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    2. The assessment mission comprised representatives of the Department of Political Affairs, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office in West Africa. UN 2 - ضمت بعثة التقييم ممثلين من إدارة الشؤون السياسية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Composed of the representatives of the Department of Humanitarian Affairs, FAO, UNDP, UNHCR, UNICEF and WFP, the Group aims to ensure that all the participating agencies and programmes become fully engaged in a timely manner in new reintegration situations. UN وهذا الفريق، الذي يضم ممثلي ادارة الشؤون الانسانية ومنظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي، يسعى الى ضمان مشاركة جميع الوكالات والبرامج المتعاونة مشاركة تامة وفي الوقت المناسب في حالات إعادة الادماج الجديدة.
    The Working Group comprises representatives of all areas of the Department, representatives of the Department staff at Headquarters and the President and Vice-President of the Field Staff Union. UN ويتألف الفريق العامل المذكور من ممثلين عن الإدارة على اختلاف مجالات عملها وممثلين عن موظفي الإدارة في المقر ورئيس اتحاد الموظفين الميدانيين ونائب رئيس الاتحاد.
    At Headquarters, a joint working group, composed of representatives of the Department and UNDP, meets from time to time to discuss aspects of the relationship between the information centres and UNDP. UN وفي المقر يجتمع من وقت ﻵخر فريق عامل مشترك مؤلف من ممثلين لﻹدارة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لمناقشة الجوانب المتصلة بالعلاقات بين مراكز اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Instead, the Boundary Commission held consultations with an UNMEE delegation and representatives of the Department of Peacekeeping Operations. UN وعوضا عن ذلك، أجرت لجنة الحدود مشاورات مع وفد من البعثة وممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام.
    The 2013-2014 aid package was approved in February 2013, following a visit to Saint Helena by representatives of the Department for International Development. UN وتمت الموافقة في شباط/فبراير 2013 على حزمة المعونة للفترة 2013/2014، عقب زيارة قام بها ممثلو وزارة التنمية الدولية إلى سانت هيلانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus