Statements were made by the representatives of the Republic of Korea, Cuba and Nicaragua. | UN | وأدلى ممثلو جمهورية كوريا وكوبا ونيكاراغوا ببيانات. |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea, Romania, the United States, Cuba and Algeria. | UN | أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، ورومانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوبا والجزائر. |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea, the Sudan, Australia and Angola. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، والسودان، واستراليا وأنغولا. |
I should also like to associate my delegation with the expressions of welcome which have been extended to the distinguished representatives of the Republic of Korea, the Russian Federation and Turkey. | UN | كما أود أن أعرب عن انضمام وفدي لعبارات الترحيب التي وجهت إلى ممثلي جمهورية كوريا والاتحاد الروسي وتركيا اﻷكارم. |
In fulfilling her challenging tasks during the sixty-first session, the President may rest assured of the support and cooperation of the representatives of the Republic of Hungary. | UN | وأطمئن الرئيسة على مساندة وتعاون ممثلي جمهورية هنغاريا معها في إنجازها لمهامها الجسام خلال الدورة الحادية والستين. |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea, Kuwait, Switzerland, Ghana, Viet Nam, Kazakhstan, Nepal and the Syrian Arab Republic. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا والكويت وسويسرا وغانا وفييت نام وكازاخستان ونيبال والجمهورية العربية السورية. |
Statements against the motion were made by the representatives of the Republic of South Africa and the Syrian Arab Republic. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية جنوب أفريقيا والجمهورية العربية السورية ببيانين اعتراضاً عليه. |
Statements were then made by the representatives of the Republic of Korea, the Philippines, Mozambique and Indonesia. | UN | وأدلى ببيانات بعد ذلك ممثلو جمهورية كوريا والفلبين وموزامبيق وإندونيسيا. |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea, Pakistan, New Zealand, Uruguay, Australia, Armenia and Belarus. | UN | أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا وباكستان ونيوزيلندا وأوروغواي وأستراليا وأرمينيا وبيلاروس. |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea, Argentina, Bangladesh and Haiti. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا واﻷرجنتين وبنغلاديش وهايتي. |
representatives of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine took part in the meeting. | UN | وشارك في هذا الاجتماع ممثلو جمهورية أذربيجان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا. |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea, the Philippines, Mongolia, Turkey, Kazakhstan, Norway and Japan. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا والفلبين ومنغوليا وتركيا وكازاخستان والنرويج واليابان. |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea, the Islamic Republic of Iran, Panama, Botswana and Cambodia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبنما، وبوتسوانا، وكمبوديا. |
The Council also takes note of the statements made by the representatives of the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan; | UN | ويحيط المجلس علماً أيضا بالبيانات التي قدمها ممثلو جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان؛ |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea and Japan. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا واليابان. |
The Government of the Republic of Serbia presents an initiative to commence a new stage of negotiations between representatives of the Republic of Serbia and the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and Metohija. | UN | تتقدم بمبادرة لبدء مرحلة جديدة من المفاوضات بين ممثلي جمهورية صربيا ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا. |
In conclusion, I should like to recall that representatives of the Republic of Belarus have more than once spoken in the United Nations about the possibility and the necessity of creating a nuclear-free zone in Central and Eastern Europe from the Baltic to the Black Sea. | UN | ختاما، أود أن أشير الى أن ممثلي جمهورية بيلاروس تكلموا في اﻷمم المتحدة أكثر من مرة عن إمكانية وضرورة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أوروبا الوسطى والشرقية، من بحر البلطيق الى البحر اﻷسود. |
Council also takes note of the statements made by the representatives of the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan, as well as by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), the United Nations and other bilateral and multilateral partners; | UN | ويحيط علماً أيضاً ببيانات ممثلي جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان وكذلك ببيانات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والأمم المتحدة وشركاء آخرين ثنائيين ومتعددي الأطراف؛ |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea, Slovakia and Poland. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا وسلوفاكيا وبولندا. |
Statements in explanation of vote were made by the representatives of the Republic of Moldova, Armenia and Georgia. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثلو كل من جمهورية مولدوفا وأرمينيا وجورجيا. |
Statements on points of order were made by the representatives of the Republic of Moldova and Burkina Faso. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية مولدوفا وبوركينا فاصو ببيانين بشأن نقطتي نظام. |
93. At the same meeting, the representatives of the Republic of Korea and Mexico made statements as concerned countries. | UN | 93- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية كوريا وممثل المكسيك بصفتهما يمثلان بلدين معنيين. |
We welcome the representatives of the Republic of Georgia and the United Republic of Tanzania, appointed as co-facilitators of the Ad Hoc Working Group. | UN | ونرحب بممثلي جمهورية جورجيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، اللذين عيينا رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص. |
Statements were made by the representatives of the Republic of Korea and Thailand. | UN | وأخذ الكلمة كل من ممثلَي جمهورية كوريا وتايلند. |