When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. | UN | متى اعتمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين. |
An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | وإذا طعن في قرار الرئيس يطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
The appeal shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | ويُطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تُلغه أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
He concluded by expressing the hope that the representatives present would arrive at effective recommendations for controlling ozonedepleting substances. | UN | واختتم معرباً عن الأمل بأن يتوصل الممثلون الحاضرون إلى توصيات فعالة لمراقبة المواد المستنفدة للأوزون. |
The appeal shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | ويُطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تُلغه أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. | UN | متى اعتمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين. |
An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | وإذا طعن في قرار الرئيس يطرح الطعن للتصويت فورا، ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. | UN | متى اعتمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين. |
An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | وإذا طعن في قرار الرئيس يطرح الطعن للتصويت فورا، ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
The appeal shall be immediately put to the vote, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | وأي طعن في قراره يعرض على التصويت فوراً، ويظل قرار الرئيس نافذاً ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. | UN | متى اعتمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين. |
An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | وإذا طعن في قرار الرئيس يطرح الطعن للتصويت فورا، ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
The appeal shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | ويُطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تُلغه أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Review Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
The appeal shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | ويُطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تُلغه أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
6. " representatives present and voting " means representatives of Parties present and casting an affirmative or negative vote. | UN | 6 - يعني ' ' الممثلون الحاضرون والمصوتون`` ممثلو الأطراف من الدول الحاضرة والمدلون بأصوات إيجابية أو سلبية. |
6. " representatives present and voting " means representatives of Parties present and casting an affirmative or negative vote. | UN | 6 - يعني ' ' الممثلون الحاضرون والمصوتون`` ممثلو الأطراف من الدول الحاضرة والمدلون بأصوات إيجابية أو سلبية. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the Chair's ruling shall stand unless overruled by a majority vote of the representatives present and voting. | UN | ويُطرح الطعن فوراً للتصويت، ويؤخذ بحكم الرئيس ما لم يُبطل بأغلبية أصوات ممثلي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
The early part of General Assembly sessions, with high-level representatives present, could be used to organize a focused dialogue on these issues in the plenary sessions. | UN | ٤٢ - ويمكن أن يستفاد من الجزء المبكر من دورات الجمعية العامة، الذي يحضره ممثلون رفيعو المستوى، في تنظيم حوار مركز على هذه القضايا في الجلسات العامة. |
The present rules may be amended by a decision of the Congress taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting upon a recommendation of the General Committee. | UN | يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناءً على توصية من المكتب. |
For draft legislation to be approved, it must receive a majority of the votes cast by the representatives present. | UN | ويحتاج إقرار مشاريع القوانين إلى موافقة اﻷغلبية النسبية للممثلين الحاضرين. |