"representing a reduction" - Traduction Anglais en Arabe

    • مما يمثل انخفاضا
        
    • وهو ما يمثل انخفاضا
        
    • تمثل تخفيضا
        
    • تمثل انخفاضا
        
    • الذي يمثل انخفاضا
        
    • بما يمثل انخفاضا
        
    • مما يمثل تخفيضا
        
    • بما يمثل انخفاضاً
        
    • يمثل خفضا
        
    • ما يمثل انخفاضاً
        
    • وهو ما يمثل نقصانا
        
    The area under coca bush cultivation in Peru stood at 44,200 hectares in 2003, representing a reduction of 13 per cent since 1998. UN فقد بلغت المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا في بيرو 200 44 هكتار في عام 2003، مما يمثل انخفاضا نسبته 13 في المائة منذ عام 1998.
    Those measures would reduce print runs by approximately 13 per cent, representing a reduction of over 100 million printed pages a year at Headquarters. UN وأشار الى أن من شأن هذه الترتيبات تقليل المواد المطبوعة بحوالي ١٣ في المائة، مما يمثل انخفاضا في عدد الصفحات المطبوعة سنويا في المقر بما يزيد عن ١٠٠ مليون صفحة.
    The proposed budget for 2012 would provide for a total of 2,558 positions, representing a reduction of 26 international positions compared with the staffing authorized for 2011. UN وستغطي الميزانية المقترحة لعام 2012 ما مجموعه 558 5 وظيفة، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 26 وظيفة دولية بالمقارنة بملاك الموظفين المأذون به لعام 2011.
    That approach would significantly reduce the estimated liability for new judges projected to assume office over the next 30 years, from $29,835,105 to $19,870,180, representing a reduction of $9,964,925. UN وسيقلل هذا النهج كثيراً من المسؤولية التقديرية للقضاة الجدد الذين من المتوقع أن يتولوا مناصبهم على مدى السنوات الثلاثين القادمة، من 105 835 29 دولارات إلى 180 870 19 دولارا، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 925 964 9 دولارا.
    A.3.30 Resources in the amount of $248,800, representing a reduction of $15,000 in rental of premises, in the light of recent experience, are required during the biennium. UN ألف - 3-30 مطلوب لفترة السنتين موارد بمبلغ 800 248 دولار تمثل تخفيضا قدره 000 15 دولار في استئجار المباني في ضوء التجربة الأخيرة.
    2. UN-Women projects an integrated budget of $690 million for the biennium 2014-2015, representing a reduction of $10 million from its resource mobilization targets for the biennium 2012-2013. UN 2 - تعرض هيئة الأمم المتحدة للمرأة ميزانية متكاملة قدرها 690 مليون دولار لفترة السنتين 2014-2016، تمثل انخفاضا قدره 10 ملايين دولار عن الأرقام المستهدفة لتعبئة الموارد عن فترة السنتين 2012-2013.
    A.15.8 The requirement of $561,400, representing a reduction of $630,400, provides for the posts shown in table A.15.12 above. UN ألف - 15-8 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 400 561 دولار، الذي يمثل انخفاضا قدره 400 630 دولار، تكلفة الوظائف المبينة في الجدول ألف - 15-12 أعلاه.
    The overall income of UNFPA was reduced from $238 million in 1992 to $219.6 million in 1993, representing a reduction of almost 8 per cent. UN كما انخفض اجمالي ايرادات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من ٢٣٨ مليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ٢١٩,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٣، بما يمثل انخفاضا يكاد يصل الى ٨ في المائة.
    The Commission will be supported by three international staff and five staff at the local level, representing a reduction by five international and one local-level staff. UN وسيدعم اللجنة ثلاثة موظفين دوليين وخمسة موظفين من الرتبة المحلية، مما يمثل تخفيضا بخمسة موظفين دوليين وموظف واحد من الرتبة المحلية.
    11. The revised cost estimates amount to some $37 million, representing a reduction of 63.1 per cent from the initial apportionment of $100.4 million. UN 11 - وتبلغ التقديرات المنقحة للتكاليف نحو 37 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا بنسبة 63.1 في المائة مقارنة بالاعتماد الأولي البالغ 100.4 مليون دولار.
    The crop assessment by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Food Programme (WFP) estimates cereal production in 2000 at 1.82 million metric tonnes, representing a reduction of 44 per cent relative to 1999 and 53 per cent relative to 1998. UN وتقديرات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي بالنسبة للإنتاج في عام 2000 بلغت 1.82 مليون طن متري، مما يمثل انخفاضا بنسبة 44 في المائة بالمقارنة بعام 1999 و 53 في المائة بالمقارنة بعام 1998.
    Total provisions for the biennium 1996-1997 amount to $353,865,200, representing a reduction of $3,932,900 resulting from the various post changes that are being proposed throughout the budget. UN وتبلغ الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ ما مجموعه ٢٠٠ ٨٦٥ ٣٥٣ دولار، مما يمثل انخفاضا قدره ٩٠٠ ٩٣٢ ٣ دولار ناجما عن التغييرات المختلفة في الوظائف المقترحة في الميزانية بأكملها.
    The revised estimates for the 2005/06 period amount to $58,482,755, representing a reduction of $1,196,345, or 2 per cent, compared to the budgeted requirements of $59,679,100. UN وتصل التقديرات المنقحة للفترة 2005-2006 إلى 755 482 58 دولارا، مما يمثل انخفاضا قدره 345 196 1 دولارا، أو نسبته 2 في المائة مقارنة بالاحتياجات المدرجة في الميزانية بمبلغ 100 679 59 دولار.
    3. The proposed budget under administrative costs totalled $88,474,200 before recosting, representing a reduction of 9.6 per cent compared with the original appropriation for the biennium 2012-2013. UN 3 - بلغ مجموع الميزانية المقترحة في بند التكاليف الإدارية 200 474 88 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا نسبته 9.6 في المائة مقارنة بالاعتماد الأصلي لفترة السنتين 2012-2013.
    III.24 Under policymaking organs, International Law Commission, the Secretary-General requests resources in the amount of $2,765,100, representing a reduction of $45,700 in travel of representatives and staff. UN ثالثا-24 يطلب الأمين العام موارد، تحت بند أجهزة تقرير السياسة بلجنة القانون الدولي، تبلغ 100 765 2 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 700 45 دولار في تكاليف سفر الممثلين والموظفين.
    12. According to the Secretary-General, the current estimates for 2015 for the special political missions amount to $485,909,600 net, representing a reduction of $160,086,300, or 24.8 per cent, compared with the appropriation for 2014 (A/69/363, sect. II, para. 119, and A/69/363/Corr.2, table 4). UN ١٢ - ووفقا لما ذكره الأمين العام، تبلغ التقديرات الحالية لعام 2015 فيما يخص البعثات السياسية الخاصة مبلغا صافيه 600 909 485 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 300 086 160 دولار، أي بنسبة 24.8 في المائة، عن الاعتماد المخصص لعام 2014 (A/69/363، الفرع ثانيا، الفقرة 119، و A/69/363/Corr.2، الجدول 4).
    II.1 The regular budget resources proposed by the Secretary-General for section 3 amount to $1,195,411,900 before recosting, representing a reduction of $131,940,400, or 9.9 per cent, compared with the resources for the biennium 2012-2013 at revised rates (A/68/6 (Sect. 3), table 3.3). UN ثانيا-1 تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة من الأمين العام للباب 3 ما قدره 900 411 195 1 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 400 1940 13 دولار أو 9.9 في المائة، بالمقارنة مع موارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة (A/68/6 (Sect.3)، الجدول 3-3).
    3.81 The estimated requirements of $194,300, representing a reduction of $21,800 in overtime based on expenditure patterns, would provide for general temporary assistance ($90,200) and overtime ($104,100). UN ٣-١٨ ستكفل الاحتياجات المقدرة البالغة ٣٠٠ ١٩٤ دولار، التي تمثل تخفيضا قدره ٨٠٠ ٢١ دولار في تكاليف العمل اﻹضافي استنادا إلى أنماط اﻹنفاق، تقديم مساعدة مؤقتة عامة )٢٠٠ ٩٠ دولار( وعمل إضافي )١٠٠ ١٠٤ دولار(.
    3.39 The estimated requirements of $194,300, representing a reduction of $21,800 in overtime based on expenditure patterns, would provide for general temporary assistance ($90,200) and overtime ($104,100). UN ٣-٩٣ ستكفل الاحتياجات المقدرة البالغة ٣٠٠ ١٩٤ دولار، التي تمثل تخفيضا قدره ٨٠٠ ٢١ دولار في تكاليف العمل اﻹضافي استنادا إلى أنماط اﻹنفاق، تقديم مساعدة مؤقتة عامة )٢٠٠ ٩٠ دولار( وعمل إضافي )١٠٠ ١٠٤ دولار(.
    The final proposed budgetary level for peacekeeping operations for 2013/14 is about $7.2 billion (gross), representing a reduction of 1.5 per cent compared with the appropriation for the 2012/13 period of $7.3 billion. UN ويبلغ إجمالي المستويات النهائية المقترحة لميزانية عمليات حفظ السلام للفترة 2013/2014 نحو 7.2 بلايين دولار، تمثل انخفاضا نسبته 1.5 في المائة مقارنة بالاعتمادات المخصصة للفترة 2012/2013 التي بلغت 7.3 بلايين دولار.
    A.15.9 The requirement of $51,900, representing a reduction of $49,300, provides for two expert group meetings, namely, the meeting of National Regulatory Authorities on the implementation and further development of the computer and telecommunication system for national and international drug control developed by UNDCP, and a meeting on the establishment of a worldwide clearing house on drug-related issues. UN ألف-15-9 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 900 51 دولار، الذي يمثل انخفاضا قدره 300 49 دولار، اجتماعين لفريقي خبراء، هما اجتماع السلطات التنظيمية الوطنية بشأن تنفيذ، ومواصلة تطوير، نظام الحواسيب والاتصالات السلكية واللاسلكية من أجل مراقبة المخدرات على المستويين الوطني والدولي الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات، واجتماع بشأن إنشاء مركز عالمي لتنسيق المسائل التي لها صلة بالمخدرات.
    185. The Advisory Committee notes that the final proposed budgetary level for peacekeeping operations for 2012/13, as reflected in a note by the Secretary-General (A/C.5/66/15), amounts to some $7.4 billion (gross), representing a reduction of 5.5 per cent as compared with the appropriation for the 2011/12 period of $7.8 billion. UN 185 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى المقترح النهائي لميزانية عمليات حفظ السلام للفترة 2012-2013، حسبما يرد في مذكرة الأمين العام (A/C.5/66/15)، يبلغ نحو 7.4 بليون دولار (إجماليه)، بما يمثل انخفاضا بنسبة 5.5 في المائة مقارنا بالاعتماد للفترة 2011-2012 الذي بلغ 7.8 بليون دولار.
    12. The proposed requirements for 2014 for 34 of the 36 special political missions amount to $540,762,100 net (A/68/327, sect. II; see also para. 2 above), representing a reduction of $12,757,300, compared with the approved resources of $553,519,400 for 2013. UN 12 - بلغت الاحتياجات المقترحة لعام 2014 لـ 34 بعثة من البعثات السياسية الخاصة البالغ عددها 36 بعثة مبلغا صافيه 100 762 540 دولار (A/68/327، الفرع الثاني؛ وانظر أيضا الفقرة 2 أعلاه)، مما يمثل تخفيضا قدره 300 757 12 دولار بالمقارنة إلى الموارد المعتمدة في عام 2013 البالغة 400 519 553 دولار.
    The opening balance for engineering, supply and surface transport non-expendables sitting on shelves was $662,525, compared with $608,558 at closing, representing a reduction of 8.2 per cent UN بلغ الرصيد الافتتاحي للسلع غير المستهلكة المخزونة على الأرفف المتعلقة بالأنشطة الهندسية والإمدادات والنقل السطحي ما مقدار 525 662 دولاراً، مقارنة بمبلغ 558 608 دولاراً في الرصيد الختامي، بما يمثل انخفاضاً بنسبة 8.2 في المائة
    Resources in the amount of $371.8 million were requested for 2005/2006, representing a reduction of $6.6 million, or 1.8 per cent, compared with the current period. UN وتبلغ الموارد المطلوبة للفترة 2005/2006، 371.8 مليون دولار، وذلك يمثل خفضا قدره 6.6 مليون دولار، أو نسبة 1.8 في المائة مقارنة بالفترة الجارية.
    While the situation in respect of arrears has improved during the current biennium, arrears totalling some $148,000 remain outstanding for prior years, representing a reduction of approximately 54 per cent over the previous biennium's arrears of $276,000. UN بينما شهد الوضع بالنسبة للمتأخرات تحسناً أثناء فترة السنتين الحالية، وبلغ إجمالي المتأخرات نحو 000 148 دولار بدولارات الولايات المتحدة متأخرات عن السنوات السابقة، أي ما يمثل انخفاضاً يقدر بنحو 54 بالمائة عن متأخرات فترة السنتين السابقة وهي 000 276 دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    63. Nine posts from the support account (6 P-4, 2 P-3 and 1 General Service), representing a reduction of 2 posts (1 P-5 and 1 P-3), are proposed. UN ٦٣ - تُقترح ٩ وظائف من حساب الدعم )٦ وظائف بالرتبة ف - ٤، ووظيفتان بالرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة(، وهو ما يمثل نقصانا بمقدار وظيفتين )وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus