Last year, governments representing half the population of the world decided to fund a new fusion reactor. | Open Subtitles | في العام الماضي، الحكومات التي تمثل نصف سكان العالم قررت تمويل مفاعل الانصهار النووي الجديد |
Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2014 - 2015 | UN | الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين |
Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2014-2015 | UN | الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين |
Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2014 - 2015 | UN | الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2014-2015 |
In the words of one delegation, if the Department did not focus on the development agenda in its work, the Organization would be irrelevant to three billion poor people of the world, representing half of the world's population. | UN | وذكر أحد أعضاء الوفود أن المنظمة ما كانت لتعني شيئا في نظر ثلاثة بلايين نسمة من الفقراء في العالم، أي نصف سكان العالم، لو أن الإدارة لم تركز في أعمالها على خطة التنمية. |
UNRWA alone was providing food to 800,000 people, representing half the population. | UN | على أن الأونروا وحدها تقدِّم الأغذية إلى 000 800 نسمة وهو ما يمثل نصف السكان. |
Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2014 - 2015 | UN | الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2014-2015 |
Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2014-2015 | UN | الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2014-2015 |
Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2014-2015 | UN | الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدَّر لفترة السنتين 2014-2015 |
Six ADRs (representing half of the country programmes that will be presented to the Executive Board in 2014); | UN | (ج) ستة تقييمات لنتائج التنمية (تمثل نصف البرامج القطرية التي ستعرض على المجلس التنفيذي سنة 2014)؛ |
(a) Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2008-2009 | UN | (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2008-2009 |
(a) Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2008 - 2009 | UN | (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2008-2009 |
c representing half of current 2000-2001 approved level. | UN | (ج) تمثل نصف المستوى المعتمد حاليا للفترة 2000-2001. |
(a) Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2004-2005 | UN | (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتمادات المقدرة لفترة السنتين 2004-2005 |
(a) Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2004-2005 | UN | (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2004-2005 |
(a) Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2004 - 2005 | UN | (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد التقديري لفترة السنتين 2004-2005 |
(a) Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2004 - 2005 | UN | (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد التقديري لفترة السنتين 2004-2005 |
(a) Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2010 - 2011 | UN | (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2010-2011 |
(a) Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2010-2011 | UN | (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2010-2011 |
(a) Requirements representing half of the estimated appropriation for the biennium 2012-2013 | UN | (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2012-2013 |
In view of the observations of the Committee in the paragraphs above, the General Assembly may wish to consider assessing, at this time, an additional amount of $36,636,800 gross representing half of the $73,273,600 additional appropriation recommended by the Committee. | UN | وفي ضوء الملاحظات التي أبدتها اللجنة في الفقرات السابقة، قد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في إمكانية أن تخصص الآن مبلغا إضافيا إجماليه 800 638 36 دولار، أي نصف الاعتماد الإضافي البالغ 600 273 73 دولار الذي أوصت به اللجنة. |
Clearly, an allowance representing half the net remuneration must be seen as a determining factor in the decision to accept a job in Geneva. | UN | ومن الواضح، أنه يجب النظر إلى بدل يمثل نصف اﻷجر الصافي على أنه عامل حاسم في اتخاذ قرار بقبول وظيفة في جنيف أم لا. |