Currently, over 200,000 religious organizations representing some 60 different religions were registered in Russia. | UN | ويوجد في الوقت الراهن ما يربو على 000 200 منظمة دينية مسجلة تمثل نحو 60 ديناً مختلفاً في روسيا. |
During the first session, the Working Group also engaged in introductory exchanges with more than 140 stakeholders from 103 organizations and with delegations representing some 58 States Members of the United Nations. | UN | وأجرى الفريق العامل، خلال الدورة الأولى، عمليات تبادل أولية للآراء مع أكثر من 140 مشاركاً من أصحاب المصلحة من 103 منظمات ومع وفود تمثل نحو 58 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Table 9 below contains an update of this high-level review, based on 2010 data provided by 23 entities representing some 87 per cent of total development-related expenditures in 2010. | UN | ويتضمن الجدول 9 الوارد أدناه معلومات مستكملة عن هذا الاستعراض الرفيع المستوى استنادا إلى بيانات عام 2010 المقدمة من 23 كيانا تمثل حوالي 87 في المائة من مجموع النفقات المتصلة بالتنمية في عام 2010. |
Claims arising out of peacekeeping operations, totalling over $1,643,000, were resolved, with the actual amount settled, of approximately $273,000, representing some 17 per cent of the amount claimed | UN | فقد تمت تسوية المطالبات الناجمة عن عمليات حفظ السلام التي فاقت 000 643 1 دولار بالمبلغ الفعلي للتسوية الذي قارب 000 273 دولار، وهو ما يمثل نحو 17 في المائة من المبلغ المطالب به |
Spain had doubled its contribution to development aid between 2004 and 2007 and had budgeted Euro5.5 billion for 2008, representing some 0.5 per cent of its gross domestic product (GDP), a step towards achieving the objective of 0.7 per cent of GDP by 2012. | UN | وقد ضاعفت اسبانيا مشاركتها في المعونة الإنمائية بين العامين 2004 و2007 وخصّصت لذلك 5.5 مليار يورو من ميزانيتها لعام 2008، وهو ما يمثل حوالي 0.5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي، ويعد خطوة نحو تحقيق هدفها المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لذلك الغرض بحلول 2012. |
Saudi Arabia has the largest economy among Arab States, with a GDP of $ 207 billion representing some 30 per cent of the total Arab GDP. | UN | وتتمتع المملكة العربية السعودية، بأفضل اقتصاد في الدول العربية بناتج محلي إجمالي قدره 207 بلايين دولار أمريكي، أي ما يمثل حوالي 30 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي العربي. |
8. The Working Group held a consultation with the International Peace Operations Association (IPOA), a trade association representing some 30 PMSCs. | UN | 8- وعقد الفريق العامل مشاورة مع رابطة عمليات السلام الدولية، وهي رابطة تجارية تمثل نحو 30 شركة عسكرية وأمنية خاصة. |
30. As of 30 April 1998, the total outstanding assessed contributions to the UNFICYP Special Account amounted to $15.6 million, representing some 13.5 per cent of the assessment for the Mission since 16 June 1993. | UN | ٣٠ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة ١٥٦ مليون دولار، تمثل نحو ١٣,٥ في المائة من اﻷنصبة المقررة للبعثة منذ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
By 13 June, approximately 5,000 families, representing some 11,000 individuals in the region, had registered with the Office for Displaced Persons and Refugees. | UN | وبحلول ١٣ حزيران/يونيه، كان قرابة ٥ ٠٠٠ أسرة تمثل نحو ٠٠٠ ١١ فرد في المنطقة قد سجلوا لدى مكتب شؤون المشردين واللاجئين. |
For the remainder, representing some $723 million, for which UNDP had received no audit reports, the Board had insufficient audit assurance and has accordingly restricted the scope of its opinion to exclude this expenditure. | UN | أما فيما يخص البقية، التي تمثل نحو 723 مليون دولار، ولم يتلق البرنامج بشأنها تقارير لمراجعة الحسابات، لم يكن لدى المجلس تأكيد كاف فيما يتعلق بالمراجعة وبالتالي فقد حصر نطاق رأيه بحيث لا يشمل هذه النفقات. |
98. Closer views at the issue are offered by the Labour Price Information System statistical survey, executed in Slovakia in the second quarter of 1995 and participated in by 351 organizations, representing some 280,000 employees. | UN | ٩٨ - ومما يوفر نظرة أوثق إلى هذه المسألة الاستقصاء الاحصائي لنظام معلومات سعر العمل الذي نفذ في سلوفاكيا في الربع الثاني من عام ١٩٩٥ واشترك فيه ٣٥١ مؤسسة تمثل نحو ٠٠٠ ٢٨٠ موظف. |
Expenditure for the period 1 January 2004 to 30 September 2005 amounted to Euro33.3 million, representing some 70 per cent of the 2004-2005 appropriations. | UN | وبلغت النفقات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2005 ما مقداره 33.3 مليون يورو، تمثل نحو 70 في المائة من اعتمادات الفترة 2004-2005. |
112. Information contained in the table is based on data provided by 21 organizations representing some 88 per cent of total development-related expenditures in 2009. | UN | 112 - وتستند المعلومات الواردة في الجدول إلى البيانات المقدمة من 21 مؤسسة تمثل حوالي 88 في المائة من مجموع النفقات المتعلقة بالتنمية في عام 2009. |
Table 9 below contains an update of this high-level review, based on 2011 data provided by 18 entities representing some 89 per cent of total development-related expenditures in 2011. | UN | ويتضمّن الجدول 9 أدناه استكمالا لهذا الاستعراض الرفيع المستوى ببيانات عام 2011 المقدمة من 18 كيانا تمثل حوالي 89 في المائة من مجموع النفقات المتصلة بالتنمية في عام 2011(). |
Recently, it had informed the Secretariat that it had projected savings of $148,000 in 1996, representing some 3.9 per cent of its annual allocation. | UN | وقد أبلغت اﻷمانة العامة مؤخرا بأنها تنبأت بأن تحقق في عام ١٩٩٦ وفورات قدرها ٠٠٠ ١٤٨ دولار، وهو ما يمثل نحو ٩,٣ في المائة من مخصصاتها السنوية. |
The 1994-1995 statistics programme had projected regular budget resources of $21.9 million and extrabudgetary resources of $17.6 million, representing some 44 per cent of the total budget of the Department. | UN | وقد توقع برنامج الاحصاءات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ مبلغا مسقطا قدره ٢١,٩ مليون من الدولارات من موارد الميزانية العادية ومبلغا قدره ١٧,٦ مليون من الدولارات من الموارد الخارجة عن الميزانية، وهو ما يمثل حوالي ٤٤ في المائة من الميزانية الاجمالية لﻹدارة. |
17. As at 20 March 1998, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNIKOM since the inception of the Mission through 30 April 1998 amounted to $12.4 million, representing some 5 per cent of the assessment for the Mission. | UN | ١٧ - وفي ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة منذ بداية البعثة لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ ما مقداره ١٢,٤ مليون دولار، أي ما يمثل حوالي ٥ في المائة من النصاب المقرر للبعثة. |
The Bank was assisting countries in implementing 1,800 projects and programmes representing some $370 billion in investments supported by the Bank, other financial agencies and developing countries themselves. | UN | وأضاف أن البنك يقدم المساعدة للبلدان بصدد تنفيذ ٨٠٠ ١ مشروعا وبرنامجا تمثل زهاء ٣٧٠ بليون دولار من الاستثمارات التي يدعمها البنك، ووكالات تمويل أخرى والبلدان النامية ذاتها. |
The group, representing some 300 organizations from all over the world, also pledged to continue mobilizing support and increasing advocacy for education both from within and outside of the education community. | UN | كما تعهد الفريق، الذي يمثل نحو 300 منظمة من جميع أنحاء العالم، بمواصلة تعبئة الدعم وزيادة أنشطة الدعوة من أجل التعليم سواء من داخل الأوساط التعليمية أم خارجها. |
16. As at 31 August 1999, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNIKOM since the inception of the Mission through 31 October 1999 amounted to $15.0 million, representing some 6 per cent of the assessment for the Mission. | UN | ١٦ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩، بلغت قيمة اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة منذ بدايتها حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ ما مقداره ١٥,٠ مليون دولار، أي ما يمثﱢل نحو ٦ في المائة من اﻷنصبة المقررة للبعثة. |
More than 1,700 delegates representing some 260 NGOs from about 70 countries had participated in the Department of Public Information/Non-Governmental Organizations Conference on Global Public Health, held in Melbourne in August 2010. | UN | إن أكثر من 700 1 مندوب يمثلون حوالي 260 منظمة غير حكومية من حوالي 70 بلدا شاركوا في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية المعني بالصحة العامة العالمية، الذي عقد في ملبيرن في آب/أغسطس 2010. |
There were over 3,000 ASSPA Committees in 1996 operating at the local primary and secondary school level and representing some 81,000 indigenous school students. | UN | وكان يوجد في عام ٦٩٩١ ما يزيد على ٠٠٠ ٣ " لجنة لتقديم الدعم لطلبة السكان اﻷصليين وتوعية آبائهم " تعمل على مستويي التعليم الابتدائي والثانوي وتمثل نحو ٠٠٠ ١٨ من طلبة مدارس السكان اﻷصليين. |
Although the Committee has approved two applications worth $2,999,000, representing some 25 per cent of the total allocation for this sector, no supplies have arrived. | UN | وقد وافقت اللجنة على طلبين قيمتهما مليون دولار مما يمثل نحو ٢٥ في المائة من المخصص الكلي لهذا القطاع. |
They should be considered, rather, as representing some of the " trees " that characterize the work of the University, such that the " forest " comprising the totality of UNU can be more readily perceived. | UN | وينبغي بالأحرى اعتبار أنها تمثل بعض ' ' الأشجار`` التي تميز عمل الجامعة، حيث يمكن رؤية ' ' الغابة`` التي تضم مجمل الجامعة بسهولة أكبر. |