"represents a decrease" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمثل انخفاضا
        
    • يمثل نقصانا
        
    • يمثل انخفاضاً
        
    • تمثل نقصا
        
    • بنقصان
        
    • يمثل نقصا
        
    • يمثل نقصاناً
        
    This represents a decrease of $4,000 compared to the appropriation approved for 2002. UN وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 4 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002.
    This represents a decrease of $31,000 compared to the appropriation approved for 2002. UN وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 31 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002.
    This represents a decrease of $20,000 compared to the appropriation approved for 2002. UN وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 20 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002.
    Since no inflation rate is applied to these budget lines, this represents a decrease in real terms. UN ونظرا لعدم تطبيق معدل تضخم على بنود الميزانية هذه، فإن المبلغ يمثل نقصانا بالقيم الحقيقية.
    The deficit in trade in merchandise was of $8.6 billion in 2013, which represents a decrease of $100 million from 2012. UN وبلغت قيمة العجز في تجارة البضائع 8.6 بلايين دولار في عام 2013، وهو ما يمثل نقصانا بمبلغ 100 مليون دولار منذ عام 2012.
    This represents a decrease of some $ 123.9 million. UN وهذا يمثل انخفاضاً يبلغ نحو 123.9 مليون دولار.
    This represents a decrease of $9,600 compared to the appropriation approved for 2002. UN وهو يمثل انخفاضا مقداره 600 9 دولار قياسا بالمخصصات المعتمدة لعام 2002.
    This represents a decrease of $29,100 compared to the appropriations approved for 2001 and 2002. UN وهو يمثل انخفاضا مقداره 100 29 دولار قياسا إلى المخصصات المعتمدة لعامي 2001 و 2002.
    On the basis of the experience gained, the total amount proposed under this item is $200,000. This represents a decrease of $7,000 compared to the appropriation approved for 2002. UN وبناء على الخبرة المكتسبة، يصل المبلغ المقترح تحت هذا البند إلى 000 200 دولار وهو يمثل انخفاضا قدره 000 7 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002.
    An amount of $20,000 is proposed, which represents a decrease of $5,000 compared to the appropriations approved for 2002. UN ويقترح رصد مبلغ مقداره 000 20 دولار لهذا الغرض، يمثل انخفاضا يبلغ 000 5 دولار قياسا إلى المخصصات المعتمدة لعام 2002.
    This represents a decrease of 13.14 per cent in the value of the euro against the United States dollar. UN مما يمثل انخفاضا قدره 13.14 في المائة في قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    The Advisory Committee particularly notes that the provision for travel for training represents a decrease of $305,000, or 27 per cent, compared with the provision for the preceding period. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بصفة خاصة أن الاعتماد المرصود للسفر لأغراض التدريب يمثل انخفاضا قدره 000 305 دولار، أو 27 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة السابقة.
    Projected expenses are estimated at $5,181,300, which represents a decrease of $211,300 from the revised approved estimate. UN وتقدر النفقات المسقطة بمبلغ ٣٠٠ ٥ ١٨١ دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١١ دولار عن التقدير المعتمد المنقح.
    This represents a decrease of about 107,000 compared with 1992. UN وهذا يمثل نقصانا بنحو ٠٠٠ ١٠٧ بالمقارنة مع عام ١٩٩٢.
    This represents a decrease of $1.5 million. UN وهذا يمثل نقصانا قدره ٥,١ مليون دولار.
    This represents a decrease of Euro2,400 compared with the appropriation approved for 2013-2014. UN وذلك يمثل نقصانا قدره 400 2 يور مقارنة بالاعتماد المقرر للفترة 2013-2014.
    This represents a decrease of Euro3,000 compared with the amount approved for 2013-2014. UN وذلك يمثل نقصانا قدره 000 3 يورو مقارنة بالمبلغ المقرر للفترة 2013-2014.
    This represents a decrease of Euro1,500 compared with the amount approved for 2013-2014. UN وذلك يمثل نقصانا قدره 500 1 يورو مقارنة بالمبلغ الذي أُقِر للفترة 2013-2014.
    The total cumulative amount of resources invested in ongoing projects was USD 18.2 billion, which represents a decrease of 35 per cent from the previous biennium. UN وبلغ الإجمالي التراكمي للموارد المستثمرة في المشاريع الجارية 18.2 مليار دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً بنسبة 35 في المائة عن فترة السنتين السابقة.
    It represents a decrease of $12,600. UN وهي تمثل نقصا بمقدار ٦٠٠ ١٢ دولار.
    89. On the basis of past performance, a provision of Euro203,900 is proposed for 2015-2016, which represents a decrease of Euro3,300 compared with the appropriation approved for 2013-2014. UN 89 - واستناداً إلى الأداء السابق، يُقترح رصد اعتماد قدره 900 203 يورو للفترة 2015-2016، أي بنقصان قدره 300 3 يورو مقارنة بالاعتماد المقرر للفترة
    This represents a decrease in union membership for both women and men since 2003 of 1 per cent and 2 per cent respectively. UN وهذا يمثل نقصا في عضوية نقابات العمال بالنسبة للمرأة والرجل منذ عام 2003 بنسبة 1 في المائة و 2 في المائة على الترتيب.
    In light of the experience gained, an amount of Euro75,000 per annum is proposed for 2005-2006, which represents a decrease of Euro13,300 compared to the appropriation approved for 2004. UN وفي ضوء الخبرة المكتسبة، يُقترح اعتماد مبلغ 000 75 يورو في السنة للفترة 2005-2006، وهو ما يمثل نقصاناً قدره 300 13 يورو بالمقارنة بالاعتماد الموافق عليه لعام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus