"reprocessing" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة المعالجة
        
    • إعادة معالجة
        
    • لإعادة المعالجة
        
    • إعادة التجهيز
        
    • بإعادة المعالجة
        
    • إعادة تجهيز
        
    • معالجته
        
    • وإعادة معالجة
        
    • وإعادة المعالجة
        
    • إعادة معالجتها
        
    • لإعادة معالجة
        
    • ﻹعادة التجهيز
        
    • إعادة تجهيزها
        
    • المادة المعالجة
        
    • المعالجة يمكن
        
    The method to retrieve the plutonium from spent fuel is called reprocessing. UN ويطلق على طريقة استخلاص البلوتونيوم من الوقود المستنفد باسم إعادة المعالجة.
    Nuclear disarmament would simply not be possible without the verification arrangements on reprocessing and enrichment facilities under such a treaty. UN إذ يتعذر نزع السلاح النووي بدون وضع ترتيبات للتحقق من مرافق إعادة المعالجة والإغناء بموجب مثل هذه المعاهدة.
    In the long term, reprocessing makes it possible to recover valuable materials. UN وعلى المدى الطويل، تجعل إعادة المعالجة من الممكن استعادة المواد القيـّمة.
    The best solution would be a decision on the total elimination of the reprocessing of fissile materials for non-military purposes. UN وقد يكون الحل اﻷفضل هو اتخاذ قرار يقضي باﻹزالة الكاملة لعمليات إعادة معالجة المواد الانشطارية ﻷغراض غير عسكرية.
    Complementary Access: As above, for reprocessing. UN الوصول التكميلي: كما تقدم بالنسبة لإعادة المعالجة.
    ownership and management of reprocessing and enrichment facilities are not in the hands of individual countries so that breakout is more difficult; UN :: ملكية وإدارة مرافق إعادة التجهيز والتخصيب لا توضع في يد بلد بمفرده بحيث يزداد الانتشار صعوبة؛
    In this case a consortium of governments would guarantee access to reprocessing capacity and to the return of MOX fuel. UN في هذه الحالة، سيضمن اتحاد من الحكومات الحصول على القدرة على إعادة المعالجة فضلاً عن إعادة وقود موكس.
    The same graduated intensity would apply to such separated plutonium product leaving a reprocessing plant for any other facility. UN وتنطبق نفس الكثافة المتدرجة على هذا البلوتونيوم المنفصل الذي يخرج من مصنع إعادة المعالجة إلى مصنع آخر.
    reprocessing for civil use would not be proscribed. UN فلن تُحظر إعادة المعالجة للاستخدامات المدنية.
    Furthermore, mechanisms need to be established also to detect undeclared or clandestine enrichment or reprocessing activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم إنشاء آليات أيضا لكشف أنشطة مرافق التخصيب أو إعادة المعالجة غير المعلنة أو السرية.
    Such reprocessing initially results in extreme localized contamination followed by migration of the contaminants into receiving waters and food chains. C. Recommendations UN وتؤدي عملية إعادة المعالجة هذه في البداية إلى تلوث موضعي شديد يليه تنقل المواد الملوثة إلى المياه المستقبلة والسلاسل الغذائية.
    In effect, this would mean that parties to the treaty would submit to safeguards inspections all enrichment facilities and reprocessing facilities. UN وسيعني هذا في الواقع أن تُخضع أطراف المعاهدة مرافق اﻹثراء ومرافق إعادة المعالجة لديها لعمليات التفتيش بموجب نظام الضمانات.
    This would include, for the first time, all reprocessing and enrichment facilities that are not yet subject to verification, including those in the United States. UN وسيشمل ذلك ﻷول مرة كافة مرافق إعادة المعالجة واﻹثراء التي لا تخضع حتى اﻵن للتحقق بما في ذلك في الولايات المتحدة.
    But it was not halted from providing India with a vital shearing machine for its unsafeguarded reprocessing facility. UN لكنها لم تُمنع من تزويد الهند بآلة قص حيوية من أجل منشأة إعادة المعالجة التي لديها والتي لا تخضع للضمانات.
    As noted above, plutonium produced in reactor fuel is only available for weapons use if it is separated through reprocessing. UN وكما ورد أعلاه، فإن البلوتونيوم الناتج في وقود المفاعل لا يمكن استخدامه في الأسلحة إلا بعد عزله بواسطة إعادة المعالجة.
    The reprocessing of spent fuel rods is in its final phase and extracted plutonium is being weaponized. UN وبلغت عملية إعادة معالجة قضبان الوقود المستهلك مرحلتها النهائية ويجري تسليح البلوتونيوم المستخلص.
    The one historical precedent for the construction of a new multinational reprocessing facility is Eurochemic. UN تمثل شركة يوروكيميك السابقة التاريخية الوحيدة لتشييد مرفق جديد متعدد الجنسيات لإعادة المعالجة.
    Examples include assistance with techniques for safeguarding reprocessing facilities and gas centrifuge plants. UN ومن أمثلة ذلك، المساعدة في وضع أساليب تأمين مرافق إعادة التجهيز ووحدات الطرد المركزي الغازي.
    IAEA Safeguards Measures and Technology Related to reprocessing and Enrichment UN التدابير المتصلة بضمانات الوكالة والتكنولوجيا ذات العلاقة بإعادة المعالجة والتخصيب
    It is at the back end of the fuel cycle, i.e., reprocessing and waste management, that environmental protection measures are most important. UN وعند الطرف النهائي لدورة الوقود، أي مرحلة إعادة تجهيز وإدارة النفايات، تكون تدابير الحماية البيئية مهمة للغاية.
    New technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] UN :: يجب تطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلَك لتفادي كل الأشكال الحالية لإعادة معالجته. [12.26]
    South Africa is considering options for cooperation with other countries over the entire nuclear-fuel cycle, from the mining and processing of uranium through to nuclear power generation, fuel reprocessing and the disposal of nuclear waste. UN وتنظر جنوب أفريقيا في خيارات للتعاون مع بلدان أخرى فيما يتصل بكامل دورة الوقود النووي، من مرحلة تعدين اليورانيوم وتجهيزه إلى توليد الطاقة النووية، وإعادة معالجة الوقود، والتخلص من الفضلات النووية.
    Effective verification should comprise any enrichment and reprocessing facilities. UN وينبغي أن يشمل التحقق مرافق التخصيب وإعادة المعالجة.
    Incineration or reprocessing of toxic wastes causes new hazards. The ashes also have to be disposed of. If disposed of in a landfill, there is a risk of contamination of groundwater and drinking water supplies. UN وتولد عمليات حرق النفايات الخطرة أو إعادة معالجتها مخاطر جديدة إذ يجب التخلص من الرماد أيضاً؛ وإذا نقلت إلى مقلب فضلات فقد ينشأ عنها خطر تلويث المياه الجوفية ومخزونات مياه الشرب.
    The total nominal capacity available for reprocessing civilian spent fuel is approximately 5000 tonnes of heavy metal per year (tHM/a). UN وإجمالي القدرة الاسمية المتاحة لإعادة معالجة الوقود المستهلك المدني هو زهاء 000 5 طن متري من الفلزّات الثقيلة سنوياً.
    Japan is operating the largest reprocessing factory in the world. UN فهي تشغل أكبر مصنع ﻹعادة التجهيز في العالم.
    The best solution would be the total elimination or reprocessing of the fissile materials for non—military purposes. UN ويتمثل الحل اﻷفضل في إزالة المواد اﻹنشطارية تماماً أو إعادة تجهيزها ﻷغراض غير عسكرية.
    34. During the previous 20 years, several States, including the Islamic Republic of Iran, Iraq, the Libyan Arab Jamahiriya and the Democratic People's Republic of Korea, had sought to acquire enrichment and/or reprocessing capabilities with a view to developing nuclear weapons in violation of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN 34 - وخلال السنوات العشرين الماضية، سعت عدة دول من بينها الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية إيران الإسلامية والعراق وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إلى اكتساب قدرات على التخصيب و/أو على المادة المعالجة بغية تطوير أسلحة نووية انتهاكا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    14. Enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons, and therefore of direct relevance to NPT objectives. UN 14 - إن أعمال التخصيب وإعادة المعالجة يمكن أن تستعمل في الأغراض السلمية كما يمكن أن تستعمل لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية، ولذلك فإن هذه الأعمال تتسم بأنها ذات صلة مباشرة بأهداف المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus