After discussion, the Commission found paragraph 11 as reproduced in paragraph 385 of the present report to be generally acceptable. | UN | وبعد مناقشة الأمر، رأت اللجنة أن الفقرة 11 مقبولة عموما بصيغتها المستنسخة في الفقرة 385 من هذا التقرير. |
The programme elements are reproduced in annex III to the present report. | UN | وقد أوردت العناصر البرنامجية مستنسخة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. | UN | ومشروع المقرر الذي بموجبه ستحيط الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير. |
This request, reproduced in document CD/WP.547/Add.1, was received from the Dominican Republic. | UN | وقد ورد هذا الطلب المستنسخ في الوثيقة CD/WP.547/Add.1 من الجمهورية الدومينيكية. |
The conclusions of the Committee are contained in the reports of its sessions; its recommendations and other decisions are reproduced in annex I to each of those reports. | UN | وترد استنتاجات اللجنة في تقارير دوراتها؛ أما توصياتها وغيرها من المقررات فقد استنسخت في المرفق اﻷول لكل من هذه التقارير. |
Granting them that right would create difficulties and could even hinder the application to them of general rules set forth in the Vienna Conventions and reproduced in the draft guidelines. | UN | فمنحها هذا الحق سيخلق صعوبات بل حتى قد يعوق تطبيق القواعد العامة المحددة في اتفاقيتي فيينا، والمستنسخة في مشروع المبادئ التوجيهية، عليها. |
Most of these provisions are included in the articles of the Penal Code that are reproduced in Annex 1 herewith. | UN | وتتجسد هذه الأحكام أساسا في مواد القانون الجنائي المستنسخة في المرفق الأول من التقرير. |
The Government of El Salvador submitted additional information relating to the consideration of that report by the Committee, which is reproduced in the present document. | UN | وفيما يتعلق بنظر اللجنة في هذا التقرير قدمت حكومة السلفادور المعلومات الإضافية المستنسخة في هذه الوثيقة. |
The responses of the Government are contained in letters reproduced in annexes I, II and III. | UN | وترد ردود الحكومة على ذلك في الرسائل المستنسخة في المرفقات اﻷول والثاني والثالث. |
These replies are summarized or reproduced in the present report. | UN | وترد هذه الردود موجزة أو مستنسخة في هذا التقرير. |
The replies received are reproduced in section II below. | UN | والردود التي وردت مستنسخة في الفرع الثاني أدناه. |
The Sixth Committee recommended four draft resolutions for adoption by the General Assembly, which are reproduced in paragraph 13 of the report. | UN | وأوصت اللجنة السادسة بأربعة مشاريع قرارات لتعتمدها الجمعية العامة، وهي مستنسخة في الفقرة 13 من التقرير. |
The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. | UN | ومشروع المقرر الذي ستحيط بموجبه الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير. |
reproduced in the forty-second edition of the Statistical Yearbook (United Nations publication, Sales No. E.97.XVII.1) | UN | منظمة دولية وطنية سنوية مستنسخ في الطبعة ٤٢ من الحولية اﻹحصائية |
They therefore supported the approach reflected in the proposal reproduced in section A of the annex. | UN | ومن ثم أيدت النهج المتجسد في المقترح المستنسخ في الفرع ألف من المرفق. |
In this context, the Committee adopted a decision on the proposed guidelines on the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies, which is reproduced in annex VIII to the present report. | UN | وفي هذا السياق، اعتمدت اللجنة قراراً بشأن المبادئ التوجيهية المقترحة والمتعلقة باستقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان ونزاهتهم، وهو القرار المستنسخ في المرفق الثامن بهذا التقرير. |
Information received from IMO and WCO is reproduced in annexes II and III, respectively, of the same document. | UN | أما المعلومات المقدمة من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الجمارك العالمية فقد استنسخت في المرفقين الثاني والثالث بنفس الوثيقة، على التوالي. |
4. This report supplements the replies received from States in accordance with paragraph 2 of General Assembly resolution 49/61 entitled “Convention on jurisdictional immunities of States and their property”, which are reproduced in document A/52/294. | UN | ٤ - ويكمل هذا التقرير الردود الواردة من الدول وفقا للفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٦١ المعنون " اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " ، والمستنسخة في الوثيقة A/52/294. |
The Government of the Philippines submitted additional information relating to the consideration of that report by the Committee, which is reproduced in the present document. | UN | وقدمت حكومة الفلبين معلومات إضافية تتعلق بنظر اللجنة في ذلك التقرير، تم استنساخها في هذه الوثيقة. |
The Sixth Committee recommends to the General Assembly for adoption the draft resolution reproduced in paragraph 7 of the report. | UN | ولقد أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار الذي أعيد استنساخه في الفقرة ٧ من التقرير. |
He had proposed a saving clause, reproduced in paragraph 203 of the report. | UN | وهو قد اقترح إدراج شرط وقائي أورد نصه في الفقرة 203 من التقرير. |
The Board may also wish to take action on the provisional agenda which the Committee approved for its twenty-third session, reproduced in annex III. | UN | وقد يرغب المجلس أيضا في أن يتخذ إجراء بشأن جدول اﻷعمال المؤقت الذي وافقت عليه اللجنة لدورتها الثالثة والعشرين، والمستنسخ في المرفق الثالث. |
Only those parts of the standardized forms that contain specific data and notes verbales of Governments providing relevant information are reproduced in part B of this section. | UN | ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات ذات صلة. |
The following decisions of the Board, reproduced in annex I, are related to the work of the General Conference at its fifteenth session: | UN | 2- والمقرَّرات التالية للمجلس، المستنسَخة في المرفق الأول، لها صلة بأعمال المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة: |
72. If those statements were not sufficient, one could consult order No. 2 from the Commander of the 4th Infantry Brigade of the Georgian armed forces, which was reproduced in volume III on pages 618-620. | UN | 72 - وذكر أنه إذا لم تكن هذه البيانات كافية فيمكن الرجوع إلى الأمر رقم 2 الذي أصدره قائد لواء المشاة الرابع بالقوات المسلحة لجورجيا الذي استنسخ في المجلد الثالث بالصفحات 618-620. |
* Only section I is reproduced in the present document. | UN | * لا يستنسخ في هذه الوثيقة سوى الفرع الأول. |
In the statement on the actuarial position of the Fund as at 31 December 1993, reproduced in annex V below, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary concluded that: | UN | ٧٤ - وفي البيان المتعلق بالوضع الاكتــواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديســمبر ١٩٩٣، والوارد في المرفق الخامس أدناه، توصلت لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري إلى النتيجة التالية: |