"reproductive behaviour" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلوك الإنجابي
        
    • السلوك التناسلي
        
    • والسلوك الإنجابي
        
    • والسلوك التناسلي
        
    • والانجابي
        
    • سلوك التناسل
        
    • السلوك اﻹنساني
        
    • والتناسلي
        
    • للسلوك الإنجابي
        
    Also significant is the evidence of different patterns of reproductive behaviour among population subgroups. UN ومن العوامل المهمة أيضاً المؤشرات التي تدل على وجود أنماط مختلفة من السلوك الإنجابي ضمن مجموعات السكان الفرعية.
    Some schools had introduced programmes on reproductive behaviour, adapted to the age of the pupils, but parents were often hostile to such programmes. UN وقد تستخدم بعض المدارس برامج بشأن السلوك الإنجابي مكيَّفة وفقاً لعمر التلميذات، بيد أن الآباء غالباً ما يكرهون مثل هذه البرامج.
    Adolescent reproductive behaviour, in particular, has become an emerging worldwide concern. UN وقد أصبح السلوك الإنجابي عند المراهقين خاصة مصدر قلق ناشئ في أنحاء العالم.
    Those studies have explored the multiplicity of channels through which education affects reproductive behaviour. UN واستكشفت تلك الدراسات القنوات المتعددة التي يؤثر التعليم على السلوك التناسلي من خلالها.
    However, these actions have remained much too limited in scope and coverage to have had significant impact on adolescent reproductive behaviour. UN غير أن هذه اﻹجراءات ظلت محدودة للغاية من حيث النطاق والشمول بحيث أنه لم يكن لها اثر كبير على السلوك التناسلي للمراهقين.
    These levels are a key manifestation of the new family and reproductive behaviour that Europeans pioneered. UN وتعتبر هذه المستويات مظهرا أساسيا من مظاهر الأسرة الجديد والسلوك الإنجابي الذي ابتدعه الأوروبيون.
    Partnership and reproductive behaviour in Low-Fertility Countries. UN الشراكة والسلوك التناسلي في البلدان المنخفضة الخصوبة.
    The study found that Governments' views and policies have changed considerably during the last three decades and that these changes have played an important role in the shift in reproductive behaviour. UN وقد جدت هذه الدراسة أن آراء الحكومات وسياساتها قد تغيرت بقدر كبير خلال العقود الثلاثة الأخيرة وأن هذه التغيرات كان لها دور هام في التحول الذي عرفه السلوك الإنجابي.
    The data refer to dates around 1970 and around 2000, thus covering a period of unprecedented change in reproductive behaviour. UN وتشير البيانات إلى تواريخ تدور حول عام 1970 وحول عام 2000، وبذلك تغطي فترة من التغيير غير المسبوق في السلوك الإنجابي.
    The data show changes in women's reproductive behaviour. UN - وتشير البيانات المقدمة إلى تغيرات طرأت على السلوك الإنجابي للمرأة.
    45. Although demographic changes have affected the whole country, types of reproductive behaviour differ according to area. UN 45- على الرغم من أن التغيرات الديمغرافية قد أثرت على البلد بأكمله، فإن أنماط السلوك الإنجابي تختلف باختلاف المنطقة.
    That decline was caused by changes in families' reproductive behaviour, manifested in a considerable reduction of population renewal and a very high mortality rate, the reasons for which are, in a number of cases, preventable. UN وقد كان وراء ذلك الانخفاض تغير أنماط السلوك الإنجابي لدى الأُسر كما يتضح من النقص الملحوظ في التجديد السكاني وارتفاع نسبة الوفيات ارتفاعا كبيرا نتيجة أسباب يمكن تلافيها في حالات كثيرة.
    When comparing age categories, the reproductive behaviour of younger women seems to be more responsible - they rely on contraception rather than on abortion. UN ويتضح من المقارنة بحسب الفئات العمرية أن السلوك الإنجابي لدى النساء الأصغر سنا أكثر رشدا - فهن يلجأن إلى منع الحمل بدلا من الإجهاض.
    Those studies have explored the multiplicity of channels through which education affects reproductive behaviour. UN واستكشفت تلك الدراسات القنوات المتعددة التي يؤثر التعليم على السلوك التناسلي من خلالها.
    However, these actions have remained much too limited in scope and coverage to have had significant impact on adolescent reproductive behaviour. UN غير أن هذه اﻹجراءات ظلت محدودة للغاية من حيث النطاق والشمول بحيث أنه لم يكن لها اثر كبير على السلوك التناسلي للمراهقين.
    (vi) Studies on reproductive behaviour and on family planning and its demographic impact; UN `٦` دراسات عن السلوك التناسلي وعن تنظيم اﻷسر وأثره الديمغرافي؛
    The Commission took note of the completion of the study analysing the effects of reproductive behaviour on child survival. UN ٣٠ - وأحاطت اللجنة علما باستكمال الدراسة التي تحلل آثار السلوك التناسلي على بقاء الطفل.
    29. The direct and indirect pathways through which female education exerts its influence on family formation and reproductive behaviour are numerous. UN 29 - وتتعدد السبل المباشرة وغير المباشرة التي يؤثر تعليم ال من خلالها على تكوين الأسرة والسلوك الإنجابي.
    Partnership and reproductive behaviour in Low-Fertility Countries. UN المعاشرة والسلوك التناسلي في البلدان المنخفضة الخصوبة.
    These parliaments gave young people an opportunity to research and express their views on the causes and consequences of decisions which related to their sexual and reproductive behaviour. UN وأتاحت تلك البرلمانات للشباب فرصة للبحوث والاعراب عن آرائهـــم حــول أسباب ونتائج القرارات المتصلة بسلوكهم الجنسي والانجابي.
    A trend in recent years, and one likely to gain momentum in the future, is the growing recognition of the importance of policy-oriented research on sociocultural factors affecting human reproductive behaviour, not only in relation to reproduction but also as regards morbidity, mortality, migration and urbanization. UN ويمثل تعاظم الادراك بأهمية البحوث المواجهة نحو السياسة في مجال العوامل الاجتماعية - الثقافية المؤثرة على سلوك التناسل البشري - ليس فقط فيما يتعلق بالتناسل ولكن فيما يتعلق أيضا باﻷمراض، والوفيات والهجرة والتحضر - اتجاها هاما في السنوات اﻷخيرة، من المرجح أن يحظى بزخم قوي في المستقبل.
    Experience over the past two decades with regard to family-planning programmes has shown that good-quality service, with sound management support systems and innovative public education efforts, could produce very rapid changes in reproductive behaviour in different socio-economic and cultural settings. UN ٣٤٥ - وعلى مدى العقدين السابقين أظهرت الخبرة المكتسبة في برامج تنظيم اﻷسرة، أن الخدمة الجيدة النوعية، المقترنة بأنظمة سليمة الدعم اﻹداري والجهود التثقيفية الابتكارية العامة، قد تؤدي إلى حدوث تغيرات سريعة جدا في السلوك اﻹنساني في مختلف البيئات الاجتماعية ـ الاقتصادية والثقافية.
    Such efforts should include a concern with sexually active persons; the provision of services for young adults; a focus on healthy and responsible reproductive behaviour; the utilization of IEC for behavioural change; and the distribution of barrier methods to prevent sexually transmitted diseases and unwanted conceptions. UN وينبغي أن تشتمل هذه الجهود على اهتمام باﻷشخاص النشطين جنسيا؛ وتقديم الخدمات لصغار البالغين؛ والتركيز على السلوك الصحي والتناسلي المتسم بالمسؤولية؛ واستخدام الاعلام والتعليم والاتصال لتغيير السلوك؛ وتوزيع وسائل الحجز لمنع اﻷمراض التي تنتقل عن طريق ممارسة الجنس، وحالات الحمل غير المطلوبة.
    23 Key indicators of teenage reproductive behaviour in Seychelles from 1996 to 2008 99 UN 23- المؤشرات الرئيسية للسلوك الإنجابي للمراهقين في سيشيل خلال الفترة 1994-2008 133

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus