"reproductive health and population" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحة الإنجابية والسكان
        
    • بالصحة الإنجابية والسكان
        
    • الصحة الإنجابية والبرامج السكانية
        
    • والصحة الإنجابية والسكان
        
    In general, the linkages between advocacy interventions and the reproductive health and population and development strategies subprogrammes need to be strengthened. UN وعموما، ينبغي تعزيز الروابط القائمة بين أنشطة الدعوة والبرامج الفرعية لاستراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية.
    Gender issues are mainstreamed throughout UNFPA programmes in both reproductive health and population and development areas. UN وعُممت مراعاة القضايا الجنسانية في جميع برامج الصندوق في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية على السواء.
    Indeed, country offices report that strategies of working through informal networks of parliamentarians with interest in the areas of reproductive health and population and with women ministers and parliamentarians were often successful. UN بل إن المكاتب القطرية تفيد بأن استراتيجيات العمل عن طريق الشبكات غير الرسمية للبرلمانيين المهتمين بمجالي الصحة الإنجابية والسكان ومع الوزيرات والنساء البرلمانيات كانت ناجحة في أغلب الأحيان.
    Gender issues are mainstreamed throughout UNFPA programmes in both reproductive health and population and development areas. UN ويجري إدماج القضايا الجنسانية في جميع البرامج التي يضطلع بها الصندوق في المجالات المتعلقة بالصحة الإنجابية والسكان والتنمية.
    In the South Caucasus and Central Asia, maternal health is a challenge, especially in the poorest countries, where reproductive health and population programmes are not integral parts of poverty-alleviation strategies. UN وفي جنوب القوقاز وآسيا الوسطى، تمثل صحة الأمهات تحديا، ولا سيما في البلدان الأكثر فقرا حيث لا تعد برامج الصحة الإنجابية والبرامج السكانية جزءا أصيلا من استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر.
    UNFPA and the WHO have collaborated over the years at both headquarters and country levels in the areas of sexual and reproductive health, and population and development. UN ظل الصندوق يتعاون مع منظمة الصحة العالمية على مدى السنوات على مستوى المقر والمستوى القطري في مجالات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية والسكان والتنمية.
    With an increasing number of countries integrating advocacy into reproductive health and population and development programmes, advocacy interventions are better aligned towards ICPD and MYFF goals and outputs. UN ومع زيادة عدد البلدان التي تدمج أنشطة الدعوة في برامج الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، غدت تلك الأنشطة أكثر توافقا مع أهداف ونواتج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    With an increasing number of countries integrating advocacy into reproductive health and population and development programmes, advocacy interventions are better aligned towards ICPD and MYFF goals and outputs. UN وبازدياد عدد البلدان التي تدمج مسألة الدعوة ضمن برامج الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، أصبحت أنشطة الدعوة أكثر توافقا مع أهداف ونتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإطار التمويل المتعدد السنوات.
    The topics addressed were consistent with organizational priorities and addressed important issues in reproductive health and population and development strategies, as well as crosscutting issues. UN وجاءت المواضيع التي تناولها التقرير متسقة مع الأولويات التنظيمية وعالجت مسائل هامة فيما يتعلق باستراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، فضلا عن مسائل مشتركة بين عدة قطاعات.
    The Fund helps developing countries, countries with economies in transition and other countries, at their request, to address reproductive health and population issues, and raises awareness of these issues in all countries. UN ويساعد الصندوق البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبلدانا أخرى بناء على طلبها في التصدي لقضايا الصحة الإنجابية والسكان وزيادة الوعي بهذه القضايا في جميع البلدان.
    In order to help the media better understand various reproductive health and population issues, one important role for UNFPA has been to sponsor media sensitization workshops and seminars. UN 41 - ولمساعدة وسائط الإعلام على فهم شتى مسائل الصحة الإنجابية والسكان بشكل أفضل، كان أحد الأدوار الهامة التي قام بها الصندوق هو تمويل حلقات العمل والحلقات الدراسية لتوعية وسائط الإعلام.
    At the same time, population information, education and communication (IEC) became one of the areas the Fund supported in its programme countries to bring attention to the needs of couples, families and individuals in the areas of reproductive health and population and to prompt action to improve their well-being through broadened choices. UN وفي الوقت ذاته أصبح الإعلام والتثقيف والاتصال في مجال السكان أحد المجالات التي يدعمها الصندوق في البلدان المستفيدة بغية توجيه الاهتمام إلى احتياجات القرناء والأسر والأفراد في مجالات الصحة الإنجابية والسكان وللإيعاز باتخاذ إجراءات لتحسين رفاههم من خلال إتاحة خيارات أوسع لهم.
    12. During the discussion that followed numerous delegations thanked UNFPA for its leadership role in reproductive health and population matters. UN 12 - وأعربت وفود عديدة، أثناء المناقشة التي تلت، عن شكرها للصندوق لما أداه من دور قيادي في مجالات الصحة الإنجابية والسكان.
    133. The co-rapporteur noted that UNFPA assistance to the Government in addressing reproductive health and population and development issues had led to a good policy environment; increased availability of reproductive health services; increased contraceptive prevalence; and reduced maternal mortality. UN ولاحظ المقرر المشارك أن المساعدة التي قدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان للحكومة في معالجة قضايا الصحة الإنجابية والسكان والتنمية قد أدت إلى إيجاد بيئة جيدة لوضع السياسات وزيادة توفر خدمات الصحة الإنجابية وإلى زيادة شيوع وسائل منع الحمل وتخفيض وفيات الأمهات أثناء النفاس.
    That will strengthen the efforts undertaken by the United Nations Population Fund, the World Health Organization and other international organizations to give adequate attention to reproductive health and population issues, in the preparations for the five-year review conference on the Millennium Development Goals. UN وسيعزز ذلك جهود صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية، لتوجيه الاهتمام الكافي إلى مسائل الصحة الإنجابية والسكان أثناء التحضير لمؤتمر الاستعراض الخمسـي للأهداف الإنمائية للألفية.
    The purposes of the evaluation are twofold: (a) to analyse UNFPA's support during the most recent country programme cycle to develop the capacity of government counterpart institutions and national NGOs in reproductive health and population and development; and (b) to provide guidance to UNFPA on the best approaches in the future to develop national capacities in the areas of reproductive health and population and development strategies. UN وهناك هدفان للتقييم: (أ) تحليل الدعم الذي قدّمه الصندوق خلال دورة البرامج القطرية الأخيرة من أجل بناء قدرات المؤسسات النظيرة للمؤسسات الحكومية وللمنظمات غير الحكومية الوطنية في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية؛ (ب) توجيه الصندوق فيما يتعلق بأفضل النُهج التي يجب اتّباعها في المستقبل لبناء القدرات الوطنية في مجالات استراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية.
    :: United Nations Population Fund: teacher training and curriculum development regarding reproductive health and population UN :: صندوق الأمم المتحدة للسكان - تدريب المدرسين ووضع المناهج الدراسية المتعلقة بالصحة الإنجابية والسكان
    We fully share the view of the Secretary-General, expressed on many occasions, that the overall Millennium Goals of poverty eradication and gender equality are closely linked to the goals adopted by the ICPD in 1994; I refer in particular to those relating to reproductive health and population. UN ونتفق تماماً مع الرأي الذي عبر عنه الأمين العام في مناسبات عديدة، المتمثل في أن هدفي الألفية الشاملين، القضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين، مرتبطان ارتباطاً وثيقاً بالأهداف التي اعتمدها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994؛ وأشير بوجه خاص إلى الأهداف المتعلقة بالصحة الإنجابية والسكان.
    As many members know, the Partners in Population and Development came into existence during the 1994 International Conference on Population and Development (ICPD) as an intergovernmental alliance of developing countries with a record of substantial success in reproductive health and population programmes and with a commitment to share with other developing countries their knowledge and experience. UN يعرف العديد من الأعضاء أن تحالف الشركاء في مجال السكان والتنمية أنشئ أثناء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في عام 1994، كتحالف بين حكومات البلدان النامية التي حققت نجاحا كبيرا في برامج الصحة الإنجابية والبرامج السكانية والتي تلتزم بتشاطر معرفتها وخبرتها مع البلدان النامية الأخرى.
    We work with women and whole communities, partnering with other organizations to bring about social change in the following areas: adolescence, HIV and AIDS, nutrition and food security, poverty reduction, reproductive health and population, violence against women and women s rights. UN ونعمل مع النساء ومع المجتمعات بأكملها بالشراكة مع منظمات أخرى بغية إحداث تغير اجتماعي في المجالات التالية. المراهقة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والتغذية والأمن الغذائي والحد من الفقر والصحة الإنجابية والسكان والعنف ضد المرأة وحقوق المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus