"reproductive health indicators" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤشرات الصحة الإنجابية
        
    • ومؤشرات الصحة الإنجابية
        
    • مؤشرات للصحة الإنجابية
        
    • مؤشرات الصحة اﻹنجابية من
        
    Compiling and disseminating updated country statistics and reproductive health indicators are critical. UN ويتسم تجميع الإحصاءات القطرية الحديثة ونشرها وكذلك مؤشرات الصحة الإنجابية بالأهمية.
    A community project undertaken in the Niger has shown significant improvement in reproductive health indicators and in the prevention of obstetric fistula. UN وأظهر أحد مشاريع المجتمع المحلي المضطلع بها في النيجر تحسنا كبيرا في مؤشرات الصحة الإنجابية وفي الوقاية من ناسور الولادة.
    Another delegation pointed out that the Fund's work in the area of reproductive health indicators and data systems would be of particular value to SWAps. UN وأشار وفد آخر إلى أن أعمال الصندوق في مجال مؤشرات الصحة الإنجابية ونظم البيانات ستكون ذات أهمية خاصة بالنسبة للنهج المتبعة على نطاق القطاعات.
    The focus of the workshop will be maternal and child mortality and reproductive health indicators. UN وسيكون تركيز حلقة العمل على المؤشرات المتعلقة بوفيات الأمومة ووفيات الأطفال، ومؤشرات الصحة الإنجابية.
    Incorporating reproductive health indicators in national planning instruments, such as poverty reduction strategy papers, would be a tangible recognition of their importance for development. UN وسيكون إدراج مؤشرات للصحة الإنجابية في صكوك التخطيط الوطنية، كورقات استراتيجية الحد من الفقر، بمثابة اعتراف ملموس بأهميتها بالنسبة للتنمية.
    The meeting, which brought together participants from developing countries and technical experts, as well as representatives of United Nations agencies, focused on reaching consensus on a short list of reproductive health indicators for national and global monitoring. UN وركز هذا الاجتماع، الذي ضم مشتركين من البلدان النامية وخبراء تقنيين وكذلك ممثلين لوكالات اﻷمم المتحدة، على بلوغ توافق لﻵراء بشأن قائمة مختصرة بأفضل مؤشرات الصحة اﻹنجابية من أجل الرصد الوطني والعالمي.
    She also requested further details on how reproductive health indicators could be improved to take into account both health and rights issues. UN وطلبت أيضا مزيدا من التفاصيل عن كيفية تحسين مؤشرات الصحة الإنجابية بحيث تضع في الحسبان قضايا الصحة والحقوق في نفس الوقت.
    reproductive health indicators are being improved due to effective implementation of the National Program on Reproductive Health and Strategy on Reducing Maternal Mortality. UN ويجري تحسين مؤشرات الصحة الإنجابية بسبب التنفيذ الفعال للبرنامج الوطني للصحة الإنجابية واستراتيجية خفض معدل وفيات الأمهات.
    329. All reproductive health indicators show that considerable progress has been made thanks to this approach. We may cite the following. UN 329- وأُحرز تقدم واسع بفضل هذا النهج مثلما يشهد على ذلك تطور جميع مؤشرات الصحة الإنجابية ويمكن أن نذكر منها ما يلي:
    288. Furthermore, the reproductive health indicators demonstrate the urgent need to intensify education on sexuality. UN 288 - ومن جانب آخر تشير مؤشرات الصحة الإنجابية إلى الحاجة العاجلة إلى تكثيف التربية الجنسية.
    Preparation of the plan was dictated by the need to improve the system for taking appropriate demographic factors into account in decision-making and administrative processes within all governmental institutions responsible for economic, environmental and social strategies and programmes and for harmonizing reproductive health indicators for the population. UN وقد أملت إقرار هذه الخطة الحاجة إلى تحسين نظام المراعاة الواجبة للعوامل الديمغرافية في عملية صنع القرار والعمليات الإدارية بجميع المؤسسات الحكومية المختصة المسؤولة عن الاستراتيجيات والبرامج الاقتصادية والبيئية والاجتماعية وعن مواءمة مؤشرات الصحة الإنجابية للسكان.
    Table: reproductive health indicators UN جدول: مؤشرات الصحة الإنجابية
    (b) Improvement of certain reproductive health indicators, specifically stabilization of the maternal mortality rate; UN (ب) تحسين بعض مؤشرات الصحة الإنجابية وبخاصة تثبيت معدل وفيات الأمهات؛
    This situation finds a clear expression in various reproductive health indicators (Table 7). UN وتظهر هذه الحالة بوضوح في العديد من مؤشرات الصحة الإنجابية (الجدول 7)
    reproductive health indicators UN مؤشرات الصحة الإنجابية
    The Population Division contributed to the identification of reproductive health indicators for the target and became the responsible agency for monitoring three of the four indicators adopted, namely, contraceptive prevalence, the adolescent birth rate and unmet need for family planning. UN وأسهمت شعبة السكان في تحديد مؤشرات الصحة الإنجابية للهدف الإنمائي وأصبحت هي الوكالة المسؤولة عن رصد ثلاثة من بين المؤشرات الأربعة المعتمدة، وهي انتشار استخدام وسائل منع الحمل، ومعدل الولادات لدى المراهقين، والاحتياجات غير الملباة من خدمات تنظيم الأسرة.
    Delegations expressed deep concern about the prospect of reaching MDG 5 on maternal health and noted that of all the reproductive health indicators the least progress had been made in reducing maternal mortality. UN وأعربت الوفود عن عميق قلقها إزاء احتمال عدم تحقيق الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية المعني بصحة الأم، وأشارت إلى أن التقدم الذي تحقق على صعيد الحد من الوفيات النفاسية كان الأضعف من بين جميع مؤشرات الصحة الإنجابية.
    As a result, many countries have developed national strategies on this issue, some 77 countries have a budget line for reproductive health commodities, and there has been a substantial reduction in " stock-outs " of contraceptives in the countries with the poorest reproductive health indicators. UN ونتيجة لذلك، وضع العديد من البلدان استراتيجيات وطنية بشأن هذه المسالة، حيث أصبح هناك 77 من البلدان لديها في الميزانية بند عن مواد الصحة الإنجابية. وما برح هناك نقصان كبير في " مخزونات " وسائل الحمل في البلدان التي تشهد أضعف مؤشرات الصحة الإنجابية.
    Both intermediate-fertility and low-fertility countries scored better in reproductive health indicators than high-fertility countries, yet in nine low-fertility countries modern contraceptive prevalence was below 30 per cent and in several low- and intermediate-fertility countries unmet need for family planning remained moderate. UN وحقق كل من البلدان المتوسطة الخصوبة والمنخفضة الخصوبة نتائج أفضل في مؤشرات الصحة الإنجابية من البلدان ذات الخصوبة العالية، إلا أن نسبة انتشار وسائل منع الحمل الحديثة في تسعة بلدان من البلدان ذات الخصوبة المنخفضة كانت أقل من 30 في المائة وفي عدد من البلدان المنخفضة الخصوبة والمتوسطة الخصوبة فإن معدل الاحتياجات التي لم يتم الوفاء بها في مجال تنظيم الأسرة ظل معتدلا.
    The management information system and reproductive health indicators were only pilot tested and finalized at the end of the project. UN ونظام المعلومات الإدارية ومؤشرات الصحة الإنجابية كانت في طور التجارب النموذجية فقط ولم تكتمل في صيغتها النهائية إلا عند اكتمال المشروع.
    The management information system and reproductive health indicators were only pilot tested and finalized at the end of the project. UN ونظام المعلومات الإدارية ومؤشرات الصحة الإنجابية كانت في طور التجارب النموذجية فقط ولم تكتمل في صيغتها النهائية إلا عند اكتمال المشروع.
    27. UNFPA was engaged in programming for maternal mortality and reproductive health activities, including support for the elaboration of reproductive health indicators. UN 27 - واضطلع صندوق الأمم المتحدة للسكان بعملية برمجة للأنشطة المتعلقة بوفيات الأمومة والصحة الإنجابية بما في ذلك تقديم الدعم في وضع مؤشرات للصحة الإنجابية.
    4. In April 1997, the World Health Organization (WHO), the lead agency of the Task Force’s Working Group on Reproductive Health, organized a technical meeting on reproductive health indicators for global monitoring. UN ٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، نظمت منظمة الصحة العالمية، وهي الوكالة الرائدة للفريق العامل المعني بالصحة اﻹنجابية اجتماعا تقنيا بشأن مؤشرات الصحة اﻹنجابية من أجل الرصد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus