"republic and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والجمهورية
        
    • السابقة وجمهورية
        
    • جمهورية
        
    • بالجمهورية
        
    • الجمهورية والانفصاليين
        
    • الجمهورية والقانون
        
    • الجمهورية ورئاسة
        
    • الجمهورية ومستوى
        
    Subsequently, the Dominican Republic and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمّت أوروغواي والجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    Regional services operate to the Bahamas, the Dominican Republic and Haiti. UN كما توجد خدمات إقليمية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية.
    This is also the case of the Bahamas, Cuba, the Dominican Republic and Jamaica in the Caribbean. UN وهذا هو الحال أيضا بالنسبة لجامايكا وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وكوبا في منطقة البحر الكاريبي.
    H. Other matters 1. Situation of former Fund participants from the former Union of Soviet Socialist Republics, the Ukrainian Soviet Socialist Republic and the Byelorussian Soviet Socialist Republic UN 1 - الحالة بالنسبة إلى المشتركين السابقين في الصندوق من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة
    The Central African Republic and Togo also mentioned regional and subregional agreements. UN وذكرت جمهورية أفريقيا الوسطى وتوغو أيضا وجود اتفاقات إقليمية ودون إقليمية.
    Australia also welcomes the Dominican Republic and Kenya, which became States parties to the Statute during the past year. UN وترحب أستراليا أيضا بالجمهورية الدومينيكية وكينيا، اللتين أصبحتا خلال العام الماضي من الدول الأطراف في النظام الأساسي.
    With their combined forces, the Republic and the Separatists will be irrelevant. Open Subtitles مع قواتهم المجتمعة الجمهورية والانفصاليين سوف يكون غير متصل بالموضوع
    Similar workshops will be organized by UNESCO in Morocco, the Syrian Arab Republic and Tanzania in 2007. UN كما ستنظّم اليونسكو في عام 2007 حلقات عمل مماثلة في المغرب والجمهورية العربية السورية وتنـزانيا.
    Indeed, in 2009 amphetamine seizures reached record levels in Jordan, Qatar, the Syrian Arab Republic and Turkey. UN فقد بلغت مضبوطات الأمفيتامين في عام 2009 مستويات قياسية في كل من الأردن وقطر والجمهورية العربية السورية وتركيا.
    The Secretariat also informs me that we have just received messages from the Ministers for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic and the Republic of Tunisia. UN كما أبلغتني الأمانة العامة بأننا تلقينا من فورنا رسالتين من وزيري خارجية الجمهورية العربية السورية والجمهورية التونسية.
    Algeria notes that it will not accept less than the restoration of all occupied Arab territories in Palestine, the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وتلاحظ الجزائر أنها لن تقبل بأقل من استعادة كل الأراضي العربية المحتلة في فلسطين والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Information on public information, control and monitoring capacity has been provided by Armenia, Canada, the Czech Republic and Moldova. UN قدمت أرمينيا وكندا والجمهورية التشيكية ومولدوفا معلومات عن الإعلام والقدرة على الرقابة والرصد.
    Information on public information, control and monitoring capacity has been provided by Armenia, Canada, the Czech Republic and Moldova. UN قدمت أرمينيا وكندا والجمهورية التشيكية ومولدوفا معلومات عن المعلومات العامة والقدرة على الرقابة والرصد.
    Levels of overcrowding among Palestine refugees are very high, especially in camps in Lebanon, the Syrian Arab Republic and Jordan. UN ومستويات الاكتظاظ في أوساط اللاجئين الفلسطينيين مرتفعة للغاية، وخصوصا في المخيمات الموجودة في لبنان والجمهورية العربية السورية والأردن.
    Activities relating to former participants from the former Union of Soviet Socialist Republics, the Ukrainian Soviet Socialist Republic and the Byelorussian Soviet Socialist Republic UN الأنشطة المتصلة بالمشتركين السابقين من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة
    Activities relating to former participants from the former Union of Soviet Socialist Republics, the Ukrainian Soviet Socialist Republic and the Byelorussian Soviet Socialist Republic UN طاء - الأنشطة المتصلة بالمشتركين السابقين من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية السابقة
    Activities relating to former participants from the former Union of Soviet Socialist Republics, the Ukrainian Soviet Socialist Republic and the Byelorussian Soviet Socialist Republic UN الأنشطة المتصلة بالمشتركين السابقين من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة
    The United Nations peacekeeping missions in the Central African Republic and Chad and in the Sudan were terminated. UN وقام بإنهاء بعثتين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في السودان.
    Although the cases were reported to the Governments of the Central African Republic and Chad, no action has been taken to date. UN وعلى الرغم من أن حكومتي جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد قد أُبلِـغتا بتلك الحالات، لم يتخذ أي إجراء بشأنها حتى الآن.
    It also presents the summaries of the IPRs of the Dominican Republic and of Nigeria. UN كما تقدم ملخصاً للاستعراضات المتعلقة بالجمهورية الدومينيكية ونيجيريا.
    The first ever sanctioned meeting between the Republic and the Separatists will be held. Open Subtitles الذي اقر اول اجتماع بين الجمهورية والانفصاليين
    This is stipulated in article 54 of the Constitution of the Republic and in the Associations Act (Law No. 54 of 27 December 1985), which establishes the relevant legal regulations and registration requirements. UN كما نصت على ذلك المادة 54 من دستور الجمهورية والقانون رقم 54 الصادر في 27 كانون الأول/ديسمبر 1985، وهو " قانون الجمعيات " الذي يحدد النظام القانوني لنشاط الجمعيات وطريقة تسجيلها.
    - the appointment of women to the post of Secretary-General of the Prime Minister's office, to the Ministry of Basic Education and Ministry of Public Health, to the post of Gender Adviser to the President of the Republic and to the Cabinet of the Prime Minister. UN - تعيين نساء في مناصب في الأمانة العامة لمكتب رئيس الوزراء، وفي وزارة التعليم الأساسي، ووزارة الصحة العمومية، وتعيين مستشارات في القضايا الجنسانية لدى رئاسة الجمهورية ورئاسة الوزراء.
    In this regard, he urges the responsible authorities at the Republic and municipal levels - particularly those associated with urban development and private corporate investment - to ensure that the human rights of Roma are fully respected. UN وهو يحث في هذا الصدد السلطات المسؤولة على مستوى الجمهورية ومستوى البلديات - ولا سيما تلك المرتبطة بالتنمية الحضرية والاستثمار المؤسسي الخاص - على ضمان المراعاة الكاملة لحقوق الإنسان لطائفة الروما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus