"republic of germany and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمهورية ألمانيا
        
    This objection does not prevent the Convention from entering into force as between the Federal Republic of Germany and the Republic of Tunisia. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية.
    This objection does not prevent the Convention from entering into force as between the Federal Republic of Germany and the Republic of Tunisia. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and the United Arab Emirates. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والإمارات العربية المتحدة.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and the Democratic People's Republic of Korea. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and the Kingdom of Saudi Arabia. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والمملكة العربية السعودية.
    This objection does not prevent the Convention from entering into force as between the Federal Republic of Germany and the Republic of Tunisia. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية.
    This objection does not prevent the Convention from entering into force as between the Federal Republic of Germany and the Republic of Tunisia. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية.
    Ambassador to the Federal Republic of Germany and the Republic of Austria, 1976-1980. UN وعمل سفيرا لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية النمسا في الفترة ١٩٧٦-١٩٨٠.
    There were precedents for parallel representation of divided peoples in the United Nations; the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic, as well as the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea, had been admitted simultaneously. UN وذكر أن هناك سوابق للتمثيل الموازي للشعوب المقسمة في اﻷمم المتحدة: فقد قبلت، معا، جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، وكذلك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.
    The following conditions apply: The terms for occupancy and use of the premises would be set out in a Premises Agreement between the Federal Republic of Germany and the UN. UN تنطبق الشروط التالية: ستحدد شروط شغل أماكن العمل واستخدامها في اتفاق يُبرم بشأن أماكن العمل بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والأمم المتحدة.
    Having served previously as spokesman to Federal Chancellor Willy Brandt, he became the first permanent representative to be appointed after the admission of the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic to the United Nations in 1973. UN وبعد أن عمل في السابق ناطقا رسميا باسم المستشار الاتحادي فيلي برنرانت، أصبح أول ممثل دائم يتم تعيينه بعد انضمام جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى الأمم المتحدة في عام 1973.
    His delegation had noted with great concern the increase in greenhouse emissions in some industrialized countries; the decline in such emissions in the Federal Republic of Germany and the United Kingdom was a very positive sign however. UN وقال ان وفده قد لاحظ ببالغ القلق الزيادة في ابتعاثات الدفيئة في بعض البلدان الصناعية، وقال ان الانخفاض في هذه الابتعاثات في جمهورية ألمانيا الاتحادية والمملكة المتحدة يعتبر علامة ايجابية رغم ذلك.
    This Agreement shall, however, remain in force for such an additional period as might be necessary for the orderly cessation of the UNV's activities in the Federal Republic of Germany and the disposition of its property therein, and the resolution of any disputes between the Parties. UN على أن هذا الاتفاق يظل سارياً ﻷي فترة إضافية قد تكون لازمة ﻹنهاء أنشطة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بشكل منظم في جمهورية ألمانيا الاتحادية، والتصرف في ممتلكاته فيها، وتسوية أي منازعات بين الطرفين.
    In this context, the Government of Costa Rica welcomes the proposals of the Federal Republic of Germany and the European Union to resolve the situation in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي هذا السياق، ترحب حكومة كوستاريكا بالاقتراحات المقدمة من جمهورية ألمانيا الاتحادية والاتحاد اﻷوروبي من أجل تسوية الحالة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The six-month period will commence with the actual transfer of responsibility from the current lead nation, Turkey, to the Federal Republic of Germany and the Kingdom of the Netherlands. UN وستبدأ فترة الستة أشهر بالنقل الفعلي للمسؤولية من تركيا، الدولة التي تتولى حاليا قيادة القوة، إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية ومملكة هولندا.
    “The Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic declare in relation to Article 35 of the Unification Treaty: UN " تعلن جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية فيما يتعلق بالمادة ٥٣ من معاهدة الوحدة ما يلي:
    Mr. Joachim Gaertner, Deputy Plenipotentiary of the Council of the Protestant Church in Germany to the Federal Republic of Germany and the European Community UN مع السيد واكيم غايرتنر، نائب المفوض المطلق الصلاحية لمجلس الكنيسة البروتستانتية في ألمانيا، في جمهورية ألمانيا الاتحادية والجماعة اﻷوروبية
    Further recalling the Agreement among the United Nations, the Government of the Federal Republic of Germany and the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change concerning the Headquarter of the Convention Secretariat; UN وإذ تذكر كذلك بالاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بشأن مقر أمانة الاتفاقية؛
    This objection shall not preclude the entry into force of the Covenant between the Federal Republic of Germany and the Islamic Republic of Pakistan " . UN بيد أن هذا الاعتراض لا يمنع سريان العهد بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية باكستان الإسلامية " ()
    59. The Special Rapporteur noted with satisfaction the positive response by the authorities of the Federal Republic of Germany and the United Nations High Commissioner for Human Rights to his proposal to the General Assembly. UN 59- وأحاط المقرر الخاص علماً مع الارتياح برد سلطات جمهورية ألمانيا الاتحادية والمفوضة السامية لحقوق الإنسان رداً إيجابياً على الاقتراح الذي قدمه في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus