However, Democratic Peoples Republic of Korea has not yet notified the Secretariat of any production or use of DDT. | UN | إلا أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تخطر الأمانة بعد بأي إنتاج أو استخدام لمادة الـ دي. |
The Republic of Korea has already instituted the strictest measures within its domestic laws to regulate cloning-related research. | UN | وقد أدرجت جمهورية كوريا بالفعل أكثر التدابير صرامة في قوانينها المحلية بغية تنظيم البحوث المتصلة بالاستنساخ. |
The Republic of Korea has participated in 14 peacekeeping operations to date and has firmly supported United Nations peacebuilding initiatives. | UN | وقد شاركت جمهورية كوريا في 14 عملية لحفظ السلام حتى الآن، ودعمت بثبات مبادرات الأمم المتحدة لبناء السلام. |
The number of nationals from the Republic of Korea has increased by 5, from 27 in 2004 to 32 in 2008. | UN | وازداد عدد رعايا جمهورية كوريا بما مقداره 5 موظفين، من 27 موظفاً في 2004 إلى 32 موظفاً في 2008. |
For the past 20 years, the Republic of Korea has made every effort to realize the causes and values of the United Nations. | UN | وعلى مدى السنوات الـ 20 الماضية، بذلت جمهورية كوريا كل جهد لإعمال مبادئ وقيم الأمم المتحدة. |
Having designated " green growth " as a national growth paradigm in 2008, the Republic of Korea has been actively pursuing this goal. | UN | وبعد أن حددت جمهورية كوريا " النمو الأخضر " نموذجاً وطنياً لنموها في عام 2008، فهي تعمل بنشاط لبلوغ هذا الهدف. |
The Republic of Korea has been actively participating in discussions on Security Council reform. | UN | ظلت جمهورية كوريا تشارك بنشاط في المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Since that time, the Democratic People's Republic of Korea has remained faithful to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, as it had pledged. | UN | ومنذ ذلك الوقت، ما فتئت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفية لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وفقا لتعهدها. |
The Government of the Republic of Korea has continued to contribute to ocean affairs. | UN | واصلت حكومة جمهورية كوريا الإسهام في شؤون المحيطات. |
The Republic of Korea has employed various moves to raise public awareness of scientific culture related to space. | UN | واتخذت جمهورية كوريا عدّة خطوات لإذكاء وعي الجمهور بالثقافة العلمية المتعلقة بالفضاء. |
The Republic of Korea has been a committed contributor to United Nations peacekeeping efforts. | UN | وقد بقيت جمهورية كوريا مساهماً ملتزماً في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
This year alone, the Government of the Republic of Korea has dispatched 240 contingents to the United Nations Stabilization Mission in Haiti. | UN | وفي هذا العام وحده، أرسلت جمهورية كوريا 240 وحدة قوات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
The Democratic People's Republic of Korea has always had a strict policy on the movements of its people both internally and externally. | UN | فقد كانت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تسير دائماً على سياسة صارمة بشأن تحركات شعبها سواء داخلياً أم خارجياً. |
The Republic of Korea has provided over US$ 500 million in aid. | UN | وقدمت جمهورية كوريا أكثر من 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل معونة. |
The Democratic People's Republic of Korea has very limited prospects for purchasing fertilizer on international markets. | UN | ولدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إمكانات محدودة جدا لشراء الأسمدة من الأسواق الدولية. |
The Republic of Korea has already affirmed its commitment to triple its ODA by 2015. | UN | وقد أكدت جمهورية كوريا بالفعل التزامها بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية ثلاثة أضعاف بحلول عام 2015. |
To enhance our understanding of Africa's development needs, the Republic of Korea has been running several high-level dialogue channels. | UN | ولتحسين فهمنا للاحتياجات الإنمائية الأفريقية، تعمل جمهورية كوريا في عدة قنوات حوار رفيعة المستوى. |
The Government of the Republic of Korea has steadily strengthened its system for humanitarian assistance. | UN | إن حكومة جمهورية كوريا تعزز بثبات نظامها للمساعدة الإنسانية. |
The Republic of Korea has submitted the text of the following acts: the Space Development Promotion Act and the Space Liability Act. | UN | قدّمت جمهورية كوريا نص القانونين التاليين: قانون ترويج التطوير في مجال الفضاء وقانون المسؤولية في مجال الفضاء. |
The Democratic People's Republic of Korea has conducted another nuclear-test explosion, which we have strongly condemned. | UN | لقد أجرت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تفجيرا نوويا تجريبيا آخر، ونحن أدنّاه بشدة. |
The Democratic People's Republic of Korea has maintained good relations of cooperation with different United Nations agencies for several decades. | UN | فجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحتفظ منذ عدة عقود بعلاقات تعاون طيبة مع مختلف وكالات الأمم المتحدة. |
The Republic of Korea has never denied extradition on the grounds of nationality. | UN | فجمهورية كوريا لم ترفض قط تسليم مجرم استناداً إلى جنسيته. |