"request also" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطلب أيضاً
        
    • الطلب كذلك
        
    • الطلب أيضا
        
    • نطلب أيضا
        
    The request also indicates that these areas are often in proximity to nomadic encampments and are favoured for camel grazing. UN ويوضح الطلب أيضاً أن هذه المناطق غالباً ما تكون قريبة من مخيمات الرُحّل الذين يفضلونها لرعي الجمال.
    The request also includes a summary of the methods used to control and assure quality. UN ويتضمن الطلب أيضاً موجزاً للأساليب المستخدمة لمراقبة الجودة وضمانها.
    The request also indicates that the revised total number of objectives is 1,005. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن المجموع المنقح لعدد الأهداف هو 005 1.
    The request also indicates that 99 per cent of identified suspected mined areas were marked during the process. UN ويوضح الطلب أيضاً أن 99 في المائة مما اكتُشف من مناطق مشتبه في أنها ملغومة وُسمت أثناء العملية.
    The request also indicates that the entire area has been fenced to ensure the effective exclusion of civilians and domestic animals. UN ويشير الطلب كذلك إلى تسييج المنطقة بأكملها لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين والحيوانات الأليفة من دخولها.
    The request also indicated that the survey of the Burma Valley has ascertained that the width of the minefield is actually 150 meters and not the 300 meters previously estimated. UN وأشار الطلب أيضا إلى أن مسح منطقة بورما فالي أكد أن عرض حقل الألغام يبلغ بالفعل 150 مترا وليس 300 متر كما قدر سابقا.
    The request also indicates that after analysis and a careful study, data recorded in IMSMA corresponded to 76 mined areas measuring a total of 1.4 million square metres. UN ويوضح الطلب أيضاً أنه تبين بعد إجراء تحليل ودراسة متأنية أن البيانات المسجلة في النظام تتعلق ب76 منطقة ملغومة تبلغ مساحتها 1.4 مليون متر مربع.
    The request also indicates that these areas from the database were added to the new data from the national contamination survey. UN ويوضح الطلب أيضاً أن هذه المناطق المستخرجة من قاعدة البيانات أضيفت إلى البيانات الجديدة المتأتية من المسح الوطني للتلوث.
    The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن نطاق التلوث سيعرف بالكامل بعد الانتهاء من إجراء المسوحات.
    The request also recalls that the Landmine Impact Survey data proved to contain inaccuracies. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أنه ثبت أن بيانات الدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام الأرضية تتضمن معلومات غير دقيقة.
    The request also indicates that Serbia has reported and has had to contend with areas containing cluster munition remnants. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن صربيا قد أبلغت عن المناطق التي توجد فيها مخلفات الذخائر العنقودية وكان عليها أن تعالجها.
    The request also indicates that there is no specific data related to the age or gender of victims. UN ويشير الطلب أيضاً إلى عدم وجود بيانات محددة تتعلق بسن أو نوع جنس الضحايا.
    The request also indicates that the actual number of casualties is likely much greater. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن العدد الفعلي للضحايا أكبر بكثير على الأرجح.
    The request also indicates that the precise volume of remaining work is still not known, making it difficult to determine how much and which land will be released annually, particularly given that the GMAS has not been completed. UN ويوضح الطلب أيضاً أن الحجم الدقيق للعمل المتبقي غير معروف بعد، مما يصعّب تحديد حجم الأراضي وما هي الأراضي التي سيُفرج عنها سنوياً، لا سيما أن الدراسة الاستقصائية العامة لمكافحة الألغام لم تستكمل بعد.
    The request also indicates that in 1994 and 1995, mines were laid by the Algerian army in 15 sites in the north. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن الجيش الجزائري زرع ألغاماً في 15 موقعاً في الشمال في عامي 1994 و1995.
    The request also indicates that, given the new information collected over the course of 2012, Yemen's new original contamination can be said to include 1,398 mined areas totalling 1,176,561,296 square meters. UN ويبين الطلب أيضاً أن المعلومات الجديدة التي جُمعت خلال عام 2012 تشير إلى أن المناطق الجديدة الملوثة أصلاً بالألغام يبلغ عددها 398 1 منطقة تبلغ مساحتها الإجمالية 296 561 176 1 متراً مربعاً.
    The request also indicates that once completed the quality assurance teams visit the minefield and on the day of the handover the quality assurance officer briefs the local authority about the cleared area and officially hands over the area by a physical demonstration such as walking over the cleared land. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن أفرقة تأكيد الجودة تقوم لدى استكمال التطهير بزيارة حقول الألغام، وفي يوم التسليم يقوم مسؤول تأكيد الجودة بإحاطة السلطة المحلية علماً بالمنطقة التي تم تطهيرها ويسلّم المنطقة رسمياً ببيان عملي يتمثل في سيره على الأقدام على الأرض التي تم تطهيرها.
    The request also indicates that 24 national mine action standards were developed and that a new standard on land release is currently being developed. UN ويوضح الطلب أيضاً أن 24 معياراً وطنياً لمكافحة الألغام قد استُحدث وأن معياراً جديداً يُستحدث حالياً بشأن الإفراج عن الأراضي.
    The request also indicates that following all these steps, a joint CCLAM / UNMACC team is deployed for final validation of the work conducted. UN ويوضح الطلب أيضاً أنه بعد كل هذه الخطوات، يُنشر فريق مشترك بين المركز الكونغولي لمكافحة الألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام من أجل إجازة العمل نهائياً.
    The request also indicates that refugees and internally displaced people are also impacted by mines. UN ويوضح الطلب كذلك أن اللاجئين والمشردين داخلياً يتأثرون أيضاً بالألغام.
    The request also indicates that if required standards are met, the work is accepted and the operator is discharged. UN ويوضح الطلب كذلك أنه عندما تُستوفى المعايير المطلوبة، يُقبل العمل وتُخلى مسؤولية الجهة المنفذة.
    The request also contains a number of milestones to be accomplished during the extension period. UN ويتضمن الطلب أيضا عددا من المراحل البارزة التي ينبغي إنجازها خلال فترة التمديد.
    5. request also that families be recognized for their central role in community development and that they be resourced and empowered as active participants in social and economic development. UN ٥ - نطلب أيضا الاعتراف بأن اﻷسر تؤدي دورا مركزيا في التنمية المجتمعية، وبأنه ينبغي توفير الموارد واﻹمكانيات لها بوصفها مشاركة فعالة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus