"request for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب إعادة
        
    • طلب مقدم
        
    • الطلب المتعلق
        
    • طلب تقديم
        
    • طلب اعادة
        
    • طلب إنشاء
        
    • يقدم طلب
        
    • تقديم الطلب الخاص بهذه
        
    • طلب عقد
        
    • طلب بإعادة
        
    Organization of work, adoption of the agenda and allocation items: request for the reallocation of agenda item 113 UN تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: طلب إعادة توزيع البند 113 من جدول الأعمال
    Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items: request for the reopening of the consideration of agenda item 18 UN تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: طلب إعادة فتح باب النظر في البند 18 من جدول الأعمال
    Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items: request for the reopening of the consideration of agenda item 19 UN تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: طلب إعادة فتح باب النظر في البند 19 من جدول الأعمال
    request for the inclusion of an additional sub-item submitted by South Africa UN طلب مقدم من جنوب أفريقيا لإدراج بند فرعي إضافي في جدول الأعمال
    This will facilitate the request for the cooperation of UNDP in establishing standard terms of reference for the audit of nationally executed expenditure. UN وسييسر ذلك تلبية الطلب المتعلق بتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع اختصاصات موحدة لمراجعة الحسابات.
    To add a new paragraph, 52 bis, for adaptation actions, similar to the request for the list of mitigation projects in paragraph 52; UN :: إضافة فقرة جديدة 52 مكرراً بشأن إجراءات التكيف، على غرار طلب تقديم قائمة بمشاريع التخفيف في الفقرة 52؛
    Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items: request for the reopening of the consideration of agenda item 20 UN تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: طلب إعادة فتح باب النظر في البند 20 من جدول الأعمال
    request for the return of a stolen, appropriated or UN طلب إعادة مركبة مخطتفة أو مسروقة أو مستولى عليها
    request for the reopening of the consideration of agenda item 96 (International Conference on Population and Development) Note by the Secretary-General (A/48/952) UN طلب إعادة فتح باب النظر في البند ٩٦ من جدول اﻷعمال )المؤتمر الدولي للسكان والتنمية( مذكرة من اﻷمين العام )A/48/952(
    On 22 January 2008, the Board refused the request for the reopening of the proceedings. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2008، رفض المجلس طلب إعادة فتح الإجراءات.
    On 22 January 2008, the Board refused the request for the reopening of the proceedings. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2008، رفض المجلس طلب إعادة فتح الإجراءات.
    (b) request for the reopening of the consideration of agenda item 17 (b) submitted by the Secretary-General (A/49/ 102/Add.1) UN )ب( طلب إعادة فتح النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال مقدم من اﻷمين العام )A/49/102/Add.1(
    request for the RETURN OF A STOLEN OR EMBEZZLED VEHICLE UN طلب إعادة مركبة مسروقة أو مختلسة
    (a) request for the reopening of the consideration of agenda item 18 (Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments): UN )أ( طلب إعادة فتح باب النظر في البند ١٨ من جدول اﻷعمال )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى(:
    This new function, which involves a major increase in the level of responsibility, has led to a request for the reclassification of eight P-2 posts to the P3 level. UN وترتب على المهام الجديدة التي تنطوي على زيادة كبيرة في مستوى المسؤولية، طلب إعادة تصنيف الوظائف الثمانية من الرتبة ف - 2 إلى الرتبة ف - 3.
    request for the inclusion of an additional sub-item submitted by the Secretary-General UN طلب مقدم من الأمين العام لإدراج بند فرعي إضافي
    request for the inclusion of an additional item submitted by Togo UN طلب مقدم من توغو لإدراج بند إضافي
    Lastly, his delegation supported the request for the item to be kept open. UN واختتم بقوله إن وفده يدعم الطلب المتعلق بإبقاء البند مفتوحا.
    10. The request for the present report on the issue of linguistic parity and the corresponding resource requirements have come at a stage when the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 has already been finalized. UN ١٠ - جاء طلب تقديم هذا التقرير بشأن مسألة التكافؤ اللغوي والاحتياجات المتعلقة بذلك من الموارد في مرحلة كان قد تم فيها بالفعل إنجاز الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    (a) request for the reopening of the consideration of agenda item 15 (c) (Elections to fill vacancies in principal organs: election of a member of the International Court of Justice): note by the Secretary-General (A/49/861); UN )أ( طلب اعادة فتح باب النظر في البند ١٥ )ج( من جدول اﻷعمال )انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية(: مذكرة من اﻷمين العام A/49/861)(؛
    Accordingly, the Committee does not recommend approval of the request for the posts. UN وبناء عليه، لا توصي اللجنة بالموافقة على طلب إنشاء هاتين الوظيفتين.
    The request for the freezing of the assets is sent to the Ministry of Justice, which proceeds to examine the request. UN يقدم طلب بتجميد الأصول إلى وزارة العدل وتتولى الوزارة النظر فيه.
    The Advisory Committee therefore recommends that the request for the post be resubmitted with further justification in the context of the budget proposal for the period 2009/10. UN ومن ثم توصي اللجنة الاستشارية بإعادة تقديم الطلب الخاص بهذه الوظيفة مقترنا بمزيد من التبرير في سياق مقترح الميزانية للفترة 2009/2010.
    The provisional agenda of a special session shall consist only of those items proposed in the request for the holding of the session. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت لدورة استثنائية على البنود المقترحة في طلب عقد تلك الدورة.
    A request for the return of cultural objects of Croatian origin from the Federal Republic of Yugoslavia was envisaged. UN ومن المتوخى أن يقدم طلب بإعادة القطع الثقافية ذات المنشأ الكرواتي من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus