"request of the government of iraq" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب حكومة العراق
        
    • طلب من حكومة العراق
        
    • عندما تطلب حكومة العراق ذلك
        
    • طلب الحكومة العراقية
        
    The Council also referred the request of the Government of Iraq to an informal meeting of the Working Group for its further consideration prior to the forty-eighth session. UN كما أحال المجلس طلب حكومة العراق إلى اجتماع غير رسمي يعقده الفريق العامل بغية مواصلة النظر فيه قبل انعقاد الدورة الثامنة والأربعين.
    2. Decides also that, as circumstances permit, the Special Representative of the SecretaryGeneral for Iraq and the Mission, at the request of the Government of Iraq, shall: UN 2 - يقرر أيضا أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام للعراق والبعثة، حسب ما تسمح به الظروف وبناء على طلب حكومة العراق بما يلي:
    We are also requesting that the mandate should be reviewed, based on the request of the Government of Iraq, before 15 June 2008. UN كما نطلب أيضا مراجعة هذا التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2008، بناء على طلب حكومة العراق.
    2. Decides further that, as circumstances permit, the Special Representative of the Secretary-General and UNAMI, at the request of the Government of Iraq, shall: UN 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، حسب ما تسمح به الظروف وبناء على طلب حكومة العراق بما يلي:
    51. The presence of the multinational force in Iraq is currently authorized by the Security Council at the request of the Government of Iraq. UN 51 - وتوجد القوة المتعددة الجنسيات في العراق حاليا بإذن من مجلس الأمن وبناء على طلب من حكومة العراق.
    2. Decides further that, as circumstances permit, the Special Representative of the Secretary-General and UNAMI, at the request of the Government of Iraq, shall: UN 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، حسب ما تسمح به الظروف وبناء على طلب حكومة العراق بما يلي:
    As previously occurred in phases I and II, bulk foodstuff contracts were submitted first and therefore processed first, according to the procedures of the Committee and the request of the Government of Iraq that applications be processed in the order in which they are received by the Secretariat. UN وكما حدث في المرحلتين اﻷولى والثانية، كانت العقود المتعلقة بالكميات الكبيرة من اﻷغذية تقدم على غيرها ومن ثم تجهز قبل غيرها، وذلك وفقا ﻹجراءات اللجنة وبناء على طلب حكومة العراق بتجهيز الطلبات بحسب ترتيب وصولها إلى اﻷمانة العامة.
    The Council, not being in a position to reach a conclusion during its deliberations, recommended that the request of the Government of Iraq be kept on the agenda for the forty-eighth session, to be held in June 2003. UN وحيث أنه لا يمكن للمجلس أن يتوصل إلى نتائج أثناء مداولاته، فقد أوصى بإبقاء طلب حكومة العراق على جدول أعمال الدورة الثامنة والأربعين، التي ستعقد في حزيران/يونيه 2003.
    22. Each export of goods to Iraq shall be at the request of the Government of Iraq pursuant to paragraph 8 (a) of the Resolution. UN ٢٢ - تجري كل عملية تصدير للسلع إلى العراق بناء على طلب حكومة العراق عملا بالفقرة ٨ )أ( من القرار.
    In view of this, Iraq requests the Security Council to extend the mandates of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for a period of 12 months, with a review of the extension to be conducted before 15 June 2009 at the request of the Government of Iraq. UN لذا فإن العراق يطلب من مجلس الأمن تمديد ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 من حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق.
    In view of this, Iraq requests the Security Council to extend the mandates of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for a period of 12 months, with a review of the extension to be conducted before 15 June 2009 at the request of the Government of Iraq. UN لذا فإن العراق يطلب من مجلس الأمن تمديد ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 من حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق.
    setting forth the request of the Government of Iraq that the Mission continue to assist Iraqi efforts to build a productive and prosperous nation at peace with itself and its neighbours, UN ) التي تطرح طلب حكومة العراق أن تواصل البعثة مساعدة العراق في جهوده الرامية إلى بناء دولة منتجة ومزدهرة تعيش في وئام مع نفسها وفي سلام مع جيرانها،
    In view of this, Iraq requests the Security Council to extend the mandates of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for a period of 12 months, with a review of the extension to be conducted before 15 June 2009 at the request of the Government of Iraq. UN لذا يطلب العراق من مجلس الأمن تمديد ولاية كل من صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق.
    12. Decides further that the mandate for the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or twelve months from the date of this resolution, and that this mandate shall expire upon the completion of the political process set out in paragraph four above, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq; UN 12 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات بناء على طلب حكومة العراق أو بعد مضي إثنى عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن تنتهي هذه الولاية لدى اكتمال العملية السياسية المبينة في الفقرة 4 أعلاه، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية قبل ذلك إذا طلبت حكومة العراق إنهاءها؛
    12. Decides further that the mandate for the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or twelve months from the date of this resolution, and that this mandate shall expire upon the completion of the political process set out in paragraph four above, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq; UN 12 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات بناء على طلب حكومة العراق أو بعد مضي إثنى عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن تنتهي هذه الولاية لدى اكتمال العملية السياسية المبينة في الفقرة 4 أعلاه، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية قبل ذلك إذا طلبت حكومة العراق إنهاءها؛
    a At the request of the Government of Iraq. UN (أ) بناء على طلب حكومة العراق.
    The guidelines were also applied when responding to the request of the Government of Iraq in April 2006 for information on its chemical weapons programme to allow Iraq to complete an initial declaration required under the Chemical Weapons Convention. UN كما طُبقت هذه المبادئ التوجيهية لدى الرد على طلب حكومة العراق في نيسان/أبريل 2006 معلومات عن برامج العراق المتعلقة بالأسلحة الكيمائية لتمكينه من إنجاز الإعلان الأولي المطلوب منه بموجب اتفاقية الأسلحة الكيمائية.
    The Iraq UNDAF Trust Fund, with 16 participating United Nations organizations, was established in January 2011 at the request of the Government of Iraq to facilitate and streamline the provision of donor resources towards UNDAF implementation. UN وقد أنشئ صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق في كانون الثاني/يناير 2011 بناء على طلب حكومة العراق بمشاركة 16 من مؤسسات الأمم المتحدة لتيسير وتبسيط عملية توفير موارد المانحين لتنفيذ صندوق إطار العمل للعراق.
    27. The United Nations stands ready to provide continued technical assistance at the request of the Government of Iraq, inter alia for the establishment of the permanent electoral authority, the Independent High Electoral Commission of Iraq, and for the organization and conduct of future electoral events. UN 27 - والأمم المتحدة مستعدة لتوفير مساعدة تقنية متواصلة بناء على طلب من حكومة العراق بحيث تتحقق جملة أمور منها إنشاء السلطة الانتخابية الدائمة، وهي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق، فضلا عن تنظيم وإجراء أنشطة انتخابية في المستقبل.
    1. Notes that the presence of the multinational force in Iraq is at the request of the Government of Iraq and, having regard to the letters annexed to this resolution, reaffirms the authorization for the multinational force as set forth in resolution 1546 (2004) and decides to extend the mandate of the multinational force as set forth in that resolution until 31 December 2006; UN 1 - يلاحظ أن وجود القوة المتعددة الجنسيات في العراق جاء بناء على طلب من حكومة العراق ويؤكد من جديد، مع إيلاء الاعتبار للرسالتين المرفقتين بهذا القرار، التفويض الممنوح للقوة المتعددة الجنسيات على النحو المبين في القرار 1546 (2004)، ويقرر، تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات، حسب ما هو مبين في ذلك القرار، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    2. Decides further that the mandate for the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2008, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq; UN 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛
    A visit to Iraq by a representative of the Department in order to proceed with the handover of compensation payments to the beneficiaries was postponed in early June 1995 at the request of the Government of Iraq, which did not suggest an alternative date. UN وكان من المقرر أن يزور أحد ممثلي الإدارة العراق لصرف المدفوعات المستحقة للمستفيدين، ولكن الزيارة أجلت في بداية حزيران/يونيه 1995 إلى أجل غير مسمى بناء على طلب الحكومة العراقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus