"request of the representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب ممثلي
        
    • طلب من ممثلي
        
    • طلب ممثل
        
    • طلب ممثلَيْ
        
    463. At the request of the representatives of Cuba and Pakistan, the Chairperson subsequently postponed consideration of the draft decision. UN 463- وبناء على طلب ممثلي باكستان وكوبا، أرجأ الرئيس في وقت لاحق النظر في مشروع المقرر.
    478. At the request of the representatives of Canada and Cuba, consideration of the draft resolution was postponed. UN ٨٧٤- وبناء على طلب ممثلي كندا وكوبا، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    532. At the request of the representatives of Austria and Bangladesh, consideration of the draft resolution was postponed. UN ٢٣٥- وبناء على طلب ممثلي النمسا وبنغلاديش، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    27. At the same meeting, at the request of the representatives of China, Cuba and the Russian Federation, a recorded vote was taken on the draft resolution as orally revised. UN 27- وفي الجلسة نفسها، وبناء على طلب من ممثلي الاتحاد الروسي والصين وكوبا، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً.
    5 of the draft resolution. 64. At the request of the representatives of Canada and Guatemala, a roll-call vote was taken on the draft resolution as orally amended, which was adopted by 44 votes to 2, with 7 abstentions. UN 64- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا وممثلة كندا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً، فاعتُمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    347. At the request of the representatives of France and the Russian Federation, consideration of the draft resolution was postponed. UN ٧٤٣- وبناء على طلب ممثلَيْ اﻹتحاد الروسي وفرنسا، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    542. At the request of the representatives of Brazil, Malaysia and Mexico, consideration of the draft resolution was postponed. UN ٢٤٥- وبناء على طلب ممثلي البرازيل وماليزيا والمكسيك، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    305. At the request of the representatives of Canada and Spain, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 38 votes to 15. UN 305- وبناء على طلب ممثلي إسبانيا وكندا، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 15 صوتاً.
    41. At the request of the representatives of the European Union, Israel and the United States of America, a recorded vote was taken. UN 41 - بناء على طلب ممثلي الاتحاد الأوروبي وإسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل.
    55. At the request of the representatives of the Islamic Republic of Iran and Qatar, a recorded vote was taken on draft resolution A/C.3/50/L.35. UN ٥٥ - وبناء على طلب ممثلي جمهورية إيران اﻹسلامية وقطر، جرى تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/50/L.35.
    143. At the request of the representatives of Cuba and the Sudan, a roll-call vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 32 votes to none, with 21 abstentions. UN 143- وبناء على طلب ممثلي السودان وكوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 32 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 21 عضواً عن التصويت.
    20. The following explanations of vote before the vote on the text on proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development are reproduced below at the request of the representatives of Argentina and Nicaragua. UN ٢٠ - التعليلان التاليان للتصويت قبل التصويت على نص المقترحات المتعلقة باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مستنسخان أدناه بناء على طلب ممثلي اﻷرجنتين ونيكاراغوا:
    15. In response to the request of the representatives of the Islamic Republic of Iran, the Libyan Arab Jamahiriya and the Syrian Arab Republic, his Office had made available for circulation a breakdown of OIOS Professional and General Service staff and their nationalities. UN ١٥ - وبصدد الرد على طلب ممثلي جمهورية إيران اﻹسلامية والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية، قال إن مكتبه قد وفﱠر للتعميم بيانا مفصﱠلا بالموظفين الفنيين والموظفين من فئة الخدمات العامة العاملين في مكتب خدمات المراقبة الداخلية وجنسياتهم.
    156. At the request of the representatives of Costa Rica, Cuba and India, a recorded vote was taken on the new paragraph contained in the proposed amendment, which was rejected by 26 votes to 17, with 10 abstentions. UN 156- وبناء على طلب ممثلي كوستاريكا وكوبا والهند، أجري تصويت مسجَّل على الفقرة الجديدة 1 الواردة في التعديلات المقترحة، فرُفضت بأغلبية 26 صوتاً مقابل 17 صوتا وامتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    170. At the request of the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the Russian Federation, a roll-call vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 30 votes to 3, with 19 abstentions. UN 170- وبناء على طلب ممثلي الاتحاد الروسي والجماهيرية العربية الليبية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 3 أصوات وامتناع 19 عضواً عن التصويت.
    585. At the request of the representatives of Belgium and Cuba, a roll-call vote was taken on the draft resolution, as orally revised, which was adopted by 34 votes to 16, with 2 abstentions. UN 585- وبناء على طلب ممثلي بلجيكا وكوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 34 صوتا مقابل 16 صوتا وامتناع عضوين عن التصويت.
    30. At the request of the representatives of France and the United Kingdom, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran. UN 30 - وبناء على طلب من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة، أجري تصويت مسجل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    46. At the request of the representatives of Canada and the Netherlands, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN 46 - وبناء على طلب من ممثلي كندا وهولندا، أجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    25. At the same meeting, at the request of the representatives of China and the Russian Federation, a recorded vote was taken on the draft resolution, as orally revised. UN 25- وفي الجلسة نفسها، وبناء على طلب من ممثلي الصين والاتحاد الروسي، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً.
    80. At the same meeting, at the request of the representatives of Canada and Guatemala, a recorded vote was taken on the draft decision as orally revised, which was adopted by 41 votes to 2, with 9 abstentions. UN 80- وفي الجلسة نفسها، وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا وممثلة كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتُمد بأغلبية 41 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    At the request of the representatives of Spain and Canada, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 38 votes to 15. UN 302- وبناء على طلب ممثلَيْ إسبانيا وكندا، جرى تصويت مسجل على مشروع القرار فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 15 صوتاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus