"request the inclusion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب إدراج
        
    • أطلب إدراج
        
    • نطلب إدراج
        
    • يطلب إدراج
        
    • بطلب إدراج
        
    Re: Disaster Management: request the inclusion of NSGTs in the programmes emanating from the 2005 World Conference on Disaster Reduction. UN طلب إدراج الأقاليم في البرامج المنبثقة عن المؤتمر العالمي لعام 2005 المعني بالحد من الكوارث.
    The United Nations will have the right to reject or request the inclusion of firms, if appropriate. UN وسيكون للأمم المتحدة حق رفض شركات أو طلب إدراج شركات، إذا كان ذلك ملائما.
    In accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of an item in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly to discuss the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations peacekeeping operations. UN وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين لمناقشة جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of an item entitled " Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly " in the agenda of the sixty-third session. UN وعملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند بعنوان " منح مركز المراقب للجنة الأوليمبية الدولية لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    Therefore, we would like to request the inclusion of the question of capital punishment in the agenda of the forty-ninth session of the General Assembly, and to this end submit the attached draft resolution. UN وبناء على ذلك، نود أن نطلب إدراج مسألة عقوبة اﻹعدام في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة ونقدم تحقيقا لهذه الغاية مشروع القرار المرفق.
    It is because the Japanese suppression of Koreans and their organization has become ever more intolerable and reckless that we could not but request the inclusion of an additional item at this late stage of the sixty-first session of the General Assembly. UN ونظرا لأن قمع اليابانيين للكوريين ولمنظمتهم أصبح غير محتمل ومتهورا أكثر من أي وقت مضى، فإنه لم يسعنا سوى أن نطلب إدراج بند إضافي في هذه المرحلة المتأخرة من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    They are thus eligible to request the inclusion of damage in the Register of Damage. UN وله بناء على ذلك الحق في أن يطلب إدراج الضرر في السجل.
    While recognizing the right of States to request the inclusion of additional items, OIC was of the view that the request pertained to a highly sensitive and complicated issue, and warranted further and thorough consideration. UN وقال إن منظمة المؤتمر الاسلامي تقر بحق الدول في طلب إدراج بنود إضافية، لكنها ترى أن هذا الطلب يتعلق بمسألة شديدة الحساسية ومعقدة، وتستدعي مزيدا من النظر الدقيق.
    31. While the work of the Conference is in progress member States may request the inclusion of an urgent item in the agenda. UN ١٣- يجوز للدول اﻷعضاء، والمؤتمر ماض في عمله، طلب إدراج أي بند عاجل في جدول اﻷعمال.
    Rule 14 of the rules of procedure provides that any Member or principal organ of the United Nations or the Secretary-General may, at least 30 days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN تنص المادة 14 من النظام الداخلي على أن لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو أي هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن 30 يوما.
    Rule 14 of the rules of procedure provides that any Member or principal organ of the United Nations or the Secretary-General may, at least 30 days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN تنص المادة 14 من النظام الداخلي على أن لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو أي هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن 30 يوما.
    Rule 14 of the rules of procedure provides that any Member or principal organ of the United Nations or the Secretary-General may, at least 30 days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN تنص المادة 14 من النظام الداخلي على أن لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو أي هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن 30 يوما.
    Rule 14 of the rules of procedure provides that any Member or principal organ of the United Nations or the Secretary-General may, at least 30 days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN تنص المادة 14 من النظام الداخلي على أن لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو أي هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن 30 يوما.
    I have the honour to request the inclusion of an item entitled “Dialogue among civilizations” in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly, in accordance with rule 15 of its rules of procedure. UN أتشرف بأن أطلب إدراج بند بعنوان " الحوار بين الحضارات " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة ١٥ من نظامها الداخلي.
    In accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of an item in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly under which the scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations would be considered. UN وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، يتم بموجبه النظر في جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In this context, I request the inclusion of a supplementary item, entitled " Peace, security and reunification on the Korean peninsula " , in the agenda of the fifty-sixth session of the General Assembly. UN وفي هذا السياق، أطلب إدراج بند إضافي بعنوان " السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " ، في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Pursuant to rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of the item entitled " Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly " in the agenda of the sixty-fourth session. UN عملاً بالمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند بعنوان " منح اللجنة الأوليمبية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين.
    Accordingly, pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I request the inclusion of an additional item entitled " United Nations University " in the agenda of the sixty-fourth session. UN ولذلك، وعملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أطلب إدراج بند إضافي معنون " جامعة الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled " Scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations " in the provisional agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين.
    With reference to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an additional item entitled " Proclamation of 31 August as the International Day of Solidarity " in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN إننا إذ نشير إلى المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي معنون " إعلان 31 آب/أغسطس يوما دوليا للتضامن " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedures of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled " Cooperation between the United Nations and the Shanghai Cooperation Organization " in the provisional agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان ' ' التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون`` في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    They are thus eligible to request the inclusion of damage in the register. UN وله بناء على ذلك الحق في أن يطلب إدراج الضرر في السجل.
    I would like to thank the delegation of the Netherlands, the host country of the OPCW, for its timely initiative to request the inclusion of this additional item on the agenda of this session of the General Assembly. UN أود أن أشكر وفد هولندا البلد المضيف لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، على مبادرته التي جاءت في وقتها المناسب بطلب إدراج هذا البند الإضافي في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus