"requested by the committee in" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبته اللجنة في
        
    • طلبتها اللجنة في
        
    • طلبت اللجنة في
        
    • طلب اللجنة في
        
    • لطلب اللجنة في
        
    • طلبت ذلك اللجنة في
        
    • تطلبه اللجنة في
        
    • تطلبها اللجنة في
        
    • طالبت به اللجنة في
        
    • طلب اللجنة الوارد في
        
    • طلبتها في
        
    • الذي طلبته اللجنة
        
    4. The Advisory Committee notes that the overview report now incorporates cross-cutting information and comparative detail, as requested by the Committee in previous years. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الاستعراض يتضمن الآن معلومات شاملة وتفاصيل مقارنة، على نحو ما طلبته اللجنة في السنوات السابقة.
    Please provide information on whether these women have a right to terminate a pregnancy resulting from sexual violence, as requested by the Committee in its previous concluding observations. UN يرجى تقديم توضيح عما إذا كان لهؤلاء النساء الحق في إنهاء الحمل الناتج عن العنف الجنسي، وفقا لما طلبته اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights acknowledges with appreciation the receipt of additional information to Israel's initial report as requested by the Committee in its concluding observations. UN تنوه اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع التقدير بتلقي معلومات إضافية للتقرير الأولي المقدم من إسرائيل على النحو الذي طلبته اللجنة في ملاحظاتها الختامية.
    To this end, the Republic of San Marino submitted the reports requested by the Committee in 2001, 2002, 2003 and 2004. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت جمهورية سان مارينو التقارير التي طلبتها اللجنة في الأعوام 2001 و 2002 و 2003 و 2004.
    The Committee was informed that the results of the review and the changes proposed will be reflected in the next budget proposal, together with a presentation of the requirements in a more programmatic manner, as requested by the Committee in its previous report (A/53/895/Add.8). UN وأُبلغت اللجنة أن نتائج الاستعراض والتغييرات المقترحة ستُبين بوضوح في اقتراح الميزانية المقبلة وسيقدم عرض بالاحتياجات على نحو أكثر واقعية، حسبما طلبت اللجنة في تقريرها السابق (A/53/895/Add.8).
    Yet, ILO had not received any report from the Government, as requested by the Committee in a special paragraph of its report in 1995. UN ومع ذلك لم تتلق منظمة العمل الدولية من الحكومة أي تقرير بناء على طلب اللجنة في فقرة خاصة من تقريرها لعام ١٩٩٥.
    11. Please provide more data on the nature and scope of violence against women in Sweden, as requested by the Committee in its 2001 concluding comments. UN 11 - ويرجى تقديم مزيد من البيانات عن طبيعة ونطاق العنف ضد المرأة في السويد، وفقا لطلب اللجنة في ملاحظاتها الختامية لعام 2001().
    The Committee recommends that OHCHR further develop the idea and present it in a more comprehensive manner in the follow-up report requested by the Committee in paragraph 11 above. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل المفوضية تطوير هذه الفكرة وعرضها على نحو أشمل في تقرير المتابعة الذي طلبته اللجنة في الفقرة 11 أعلاه.
    18. Provide information on the percentage of women employed in the export processing zones (EPZ), as requested by the Committee in its last concluding comments. UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء العاملات في مناطق تجهيز الصادرات، حسب ما طلبته اللجنة في أحدث تعليقاتها الختامية.
    24. Please provide detailed information on women's tobacco use as well as statistics on their alcohol, drug and other substance abuse as requested by the Committee in its last concluding comments. UN 24 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن استهلاك النساء للتبغ وإحصاءات عن تعاطيهن للمواد الكحولية والمخدرات وغير ذلك من المواد على النحو الذي طلبته اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة.
    Moreover, in the opinion of the Advisory Committee, paragraph 9 of the Secretary-General's report does not provide an adequate analysis of the requirements of the statutes of the Joint Inspection Unit and the International Civil Service Commission as requested by the Committee in paragraph 45 of its report. UN وفي رأي اللجنة الاستشارية أيضا أن الفقرة ٩ من تقرير اﻷمين العام لا تتضمن تحليلا وافيا لشروط النظامين اﻷساسيين لوحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية، وفقا لما طلبته اللجنة في الفقرة ٤٥ من تقريرها.
    The Advisory Committee welcomes the inclusion of performance information for 2010, as requested by the Committee in paragraph 7 of its previous report on this issue (A/64/7/Add.13). UN وترحب اللجنة الاستشارية بتضمين المعلومات المتعلقة بالأداء لعام 2010، على نحو ما طلبته اللجنة في الفقرة 7 من تقريرها السابق بشأن هذه المسألة (A/64/7/Add.13).
    The follow up report requested by the Committee in the Concluding Observations on the 6th Report was submitted to the Committee in July 2012. UN وتم تقديم تقرير المتابعة الذي طلبته اللجنة في ملاحظاتها الختامية() على التقرير السادس إلى اللجنة في تموز/يوليه 2012.
    The additional information requested by the Committee, in this regard, is provided in annex III to the present report. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة في هذا الصدد.
    The Advisory Committee recommends against the establishment of this post for the time being, pending the completion of the comprehensive independent study requested by the Committee in paragraph III.23 below. UN وتوصي اللجنة بعدم إنشاء هذه الوظيفة لحين اكتمال الدراسة المستقلة الشاملة التي طلبتها اللجنة في الفقرة ثالثا - 23 أدناه.
    The Committee's observations had been noted and efforts would be made to include all the information requested by the Committee in the next periodic report. UN وأعلن الممثل أنه قد أحاط علما بملاحظات اللجنة وأن الجهود اللازمة ستبذل ﻹدخال جميع المعلومات التي طلبتها اللجنة في التقرير الدوري القادم.
    28. One State party, the Democratic People's Republic of Korea, indicated that the submission of its second periodic report by March 2006, as requested by the Committee in its concluding comments adopted at its thirty-third session in July 2005, would not be possible due to the limited time for preparation. UN 28 - أشارت إحدى الدول الأطراف، وهي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، إلى أن تقديمها لتقريرها الدوري الثاني قبل آذار/مارس 2006، كما طلبت اللجنة في تعليقاتها الختامية المعتمدة في دورتها الثالثة والثلاثين، المعقودة في تموز/يوليه 2005، لن يكون ممكنا بسبب قصر الفترة الزمنية للتحضير.
    18. Provide information on the percentage of women employed in the export processing zones compared to other sectors, as well as on the conditions of work in the export processing zones, as requested by the Committee in its most recent concluding comments. UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء العاملات في مناطق تجهيز الصادرات بالمقارنة مع القطاعات الأخرى، ومعلومات عن ظروف العمل في مناطق تجهيز الصادرات، حسبما طلبت اللجنة في أحدث تعليقاتها الختامية.
    As requested by the Committee in its previous concluding observations (CCPR/C/SDN/CO/3, paras. 16 and 25), please also provide information relating to the reporting period on: UN وكما طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (الفقرتان 16 و25 من الوثيقة CCPR/C/SDN/CO/3)، يرجى أيضاً تقديم معلومات تتعلق بالفترة المشمولة بالتقرير عما يلي:
    9. The Committee regrets that the State party has failed to provide information on the circumstances of Mr. Morrison's death, as requested by the Committee in its decision on admissibility. UN ٩ - تأسف اللجنة ﻷن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن ظروف وفاة السيد موريسون، حسب طلب اللجنة في قرارها بشأن مقبولية البلاغ.
    Please provide the above-mentioned information, as requested by the Committee in its previous concluding observations (A/59/38, part one, para. 360). UN يرجى تقديم المعلومات السالفة الذكر، وفقاً لطلب اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (A/59/38، الجزء الأول، الفقرة 360).
    However, the Committee notes that the State party submitted in 2009 its sixth periodic report covering the period from 2003 to 2006, instead of combining its sixth and seventh periodic report, as requested by the Committee in its previous concluding observations. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف قدمت في عام 2009 تقريرها الدوري السادس الذي يغطي الفترة من 2003 إلى 2006 عوضاً عن الجمع بين تقريريها الدوريين السادس والسابع، كما طلبت ذلك اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    1. Please provide information about existing mechanisms for dealing with requests for urgent actions transmitted by the Committee to the State party and for implementing the interim and protection measures requested by the Committee in this connection. UN 1- يُرجى تقديم معلومات عن الآليات القائمة للبتّ في طلبات الإجراء العاجل التي تحيلها اللجنة إلى الدولة الطرف، وكذلك لتنفيذ ما تطلبه اللجنة في هذا السياق من تدابير احترازية وتدابير حماية.
    The State party should consider its position with regard to interim measures requested by the Committee in light of article 22 of the Convention and the principle of good faith, with a view to generally allowing the Committee sufficient time to consider any case that may arise in the future before any action is taken. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في موقفها تجاه التدابير المؤقتة التي تطلبها اللجنة في ضوء المادة 22 من الاتفاقية ومبدأ حسن النية، من أجل إتاحة وقت كاف للجنة للنظر في أية حالة قد تنشأ مستقبلاً قبل اتخاذ أي إجراء.
    Please provide concrete information on actions taken to put in place an effective strategy to mainstreaming gender perspectives into all national plans and institutions and as requested by the Committee in its previous concluding observations (CEDAW/C/NZL/CO/6, para. 15). UN يُرجى تقديم معلومات محددة عن الاجراءات المتخذة لوضع استراتيجية فعالة تهدف إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الخطط والمؤسسات الوطنية، على نحو ما طالبت به اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/NZL/CO/6، الفقرة 15).
    5. As requested by the Committee in the List of Issues and Questions, the following are key laws that are furthering the provisions of the Convention in Ghana: UN 5 - وترد أدناه، بناء على طلب اللجنة الوارد في قائمة القضايا والأسئلة، قوانين أساسية تعزز أحكام الاتفاقية في غانا:
    The Committee also regrets the insufficient data provided on the situation of Roma women and girls in these areas, as requested by the Committee in its previous concluding comments. UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم كفاية البيانات المقدمة بشأن حالة النساء والفتيات من طائفة روما في المجالات التي كانت قد طلبتها في تعليقاتها الختامية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus