This will be outlined more fully in the comprehensive report on restructuring requested by the General Assembly in its resolutions 61/279 and 62/250. | UN | وسيجري بيان ذلك على نحو أوفى في التقرير الشامل عن إعادة الهيكلة الذي طلبته الجمعية العامة في قراريها 61/279 و 62/250. |
III. Report requested by the General Assembly in its resolution 52/249 | UN | ثالثا - التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٩٤٢ |
The Committee had concluded that establishing a post adjustment index in 1996, as requested by the General Assembly, would not be feasible. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن إقامة رقم قياسي لتسوية مقر العمل في عام ١٩٩٦ كما طلبت الجمعية العامة لن يكون ممكنا. |
44. The paragraphs below contain the recommendations requested by the General Assembly in paragraph 22 of its resolution 65/25. | UN | 44 - تتضمن الفقرات أدناه التوصيات التي طلبت الجمعية العامة تقديمها في الفقرة 22 من قرارها 65/25. |
The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General does not provide complete information on all elements requested by the General Assembly. | UN | واللجنة الاستشارية تلاحظ أن تقرير الأمين العام لا يوفر معلومات كاملة عن جميع العناصر التي طلبتها الجمعية العامة. |
As requested by the General Assembly, an updated edition of the publication The Blue Helmets is being prepared. | UN | وثمة طبعة مستكملة من منشور " الخوذات الزرقاء " قيد الاعداد في الوقت الراهن بناء على طلب الجمعية العامة. |
8. Chapter III provides information on the geographical representation of staff at the senior and policymaking levels of the Secretariat, as requested by the General Assembly in its resolution 61/244. | UN | 8 - ويقدم الفصل الثالث معلومات عن التوزيع الجغرافي للموظفين في المستويات العليا ومستويات تقرير السياسات في الأمانة العامة، كما طلبت ذلك الجمعية العامة في قرارها 61/244. |
However, I also noted that from my perspective the main purpose of the visit was to lay the ground for the report requested by the General Assembly. | UN | ولكني ذكرتُ أيضا أن الغرض الرئيسي للزيارة، في نظري، هو التمهيد ﻹعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة. |
In the Committee's view, such considerations underscore the need for the comprehensive analysis of the evolution of the support account, as requested by the General Assembly. | UN | وفي رأي اللجنة أن تلك الاعتبارات تؤكد الحاجة إلى إجراء تحليل شامل لتطور حساب الدعم حسبما طلبته الجمعية العامة. |
The Committee notes that the report, requested by the General Assembly in its resolution 60/266, section XI, paragraph 3, has not yet been submitted. | UN | كما تلاحظ أن التقرير المطلوب الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء الحادي عشر من قرارها 60/266، لم يقدم بعد. |
Preparations are also under way for an independent evaluation to review the effectiveness of the Fund at the end of two years, as requested by the General Assembly. | UN | كما يجري حاليا التحضير لإجراء تقييم مستقل لاستعراض فعالية الصندوق بعد انتهاء سنتين، تنفيذا لما طلبته الجمعية العامة. |
However, the Secretariat had not undertaken the fundamental review requested by the General Assembly. | UN | بيد أن الأمانة العامة لم تقم بالاستعراض الأساسي الذي طلبته الجمعية العامة. |
74. The Secretary-General's study on violence against children, requested by the General Assembly, is well under way. | UN | 74 - ويجري أيضا إعداد دراسة الأمين العام بشأن ارتكاب العنف ضد الأطفال وفقما طلبته الجمعية العامة. |
For example, the Procurement Division was requested by the General Assembly to clean up the vendor database in 1995. | UN | وعلى سبيل المثال طلبت الجمعية العامة إلى شعبة المشتريات تنقية قاعدة بيانات الموردين في عام 1995. |
51. The paragraphs below contain the recommendations requested by the General Assembly in paragraph 22 of its resolution 62/62. | UN | 51 - تتضمن الفقرات أدناه التوصيات التي طلبت الجمعية العامة تقديمها في الفقرة 22 من قرارها 62/62. |
** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. | UN | ** لم ترد في الوثيقة المقدمة الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في القرار 54/248 إدراجها. |
** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. | UN | ** لم ترد في التقرير المقدم الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/248 إدراجها. |
In reaching its conclusion, the Court first addressed the question of whether it possessed jurisdiction to give the advisory opinion requested by the General Assembly. | UN | إن المحكمة إذ توصلت إلى استنتاجها فإنها قد عالجت أولا مسألة ما إذا لها اختصاص لإصدار الفتوى التي طلبتها الجمعية العامة. |
The Committee looks forward to considering the information requested by the General Assembly. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى النظر في المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة. |
1 audit requested by the General Assembly | UN | إنجاز مراجعة واحدة للحسابات طلبتها الجمعية العامة |
280. Efforts to create an advisory board for the capital master plan continue, as requested by the General Assembly. | UN | 280 - تتواصل الجهود المبذولة لإنشاء مجلس استشاري للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بناء على طلب الجمعية العامة. |
The Committee is well aware of the active role it must play in the preparatory process of the World Conference and the Conference itself, as requested by the General Assembly. | UN | واللجنة تدرك جيداً الدور النشط الذي يجب عليها أن تنهض به في عملية التحضير للمؤتمر العالمي وفي المؤتمر ذاته، على نحو ما طلبت ذلك الجمعية العامة. |
ICSC has now completed the re-examination of its 1995 recommendations, as requested by the General Assembly. | UN | وقد انتهت لجنة الخدمة المدنية الدولية اﻵن من إعادة النظر في توصياتها المقدمة في عام ٥٩٩١ وفقا لطلب الجمعية العامة. |
:: OIOS reports specifically requested by the General Assembly | UN | :: تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة تحديدا |
The records are also expected to be shorter as a result, which would promote efficiency and expedite the processing of summary records by the other language services, as requested by the General Assembly. | UN | كما يُتوقع أن تصبح المحاضر أقصر نتيجة لذلك، وهو ما من شأنه تعزيز الكفاءة والتعجيل بعملية تدوين المحاضر الموجزة من جانب باقي دوائر اللغات على نحو ما تطلبه الجمعية العامة. |
VII. Action requested by the General Assembly | UN | سابعا - الإجراءات المطلوبة من الجمعية العامة |
External factors have also been included, as requested by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 55/231. | UN | كما حُددت فيها العوامل الخارجية عملا بطلب الجمعية العامة في الفقرة 13 من قرارها 55/231. |
(iv) Participate in the preparation and delivery of outputs and projects as requested by the General Assembly in its resolutions, in particular in the field of capacity-building. | UN | ' 4` المشاركة في إعداد وتنفيذ النواتج والمشاريع على النحو المطلوب من الجمعية العامة في قراراتها، ولا سيما في مجال بناء القدرات. |
Because separate reports were requested by the General Assembly on the status of IMIS and the optical disk projects, those projects are not discussed in detail in the report. | UN | وبما أن الجمعية العامة طلبت تقارير منفصلة عن حالة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ومشاريع اﻷقراص البصرية، فإن هذه المشاريع لم تناقش بشكل تفصيلي في التقرير. |
The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States was requested by the General Assembly to coordinate the preparatory process. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية أن تقوم بتنسيق العملية التحضيرية. |
Furthermore, my Office finalized a comprehensive cost assessment of the treaty body system as requested by the General Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، انتهت المفوضية من إعداد تقييم شامل لتكاليف نظام هيئات المعاهدات بناء على طلب من الجمعية العامة. |
The 2011 comprehensive review was requested by the General Assembly in its resolution 65/180 of 20 December 2010. | UN | ويجري الاستعراض الشامل لعام 2011 بطلب من الجمعية العامة في قرارها 65/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010. |