"requested more information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبت مزيدا من المعلومات عن
        
    • طلبت المزيد من المعلومات عن
        
    • طلبت مزيداً من المعلومات عن
        
    • طلب مزيداً من المعلومات عن
        
    • طلبت مزيدا من المعلومات بشأن
        
    • طلب مزيدا من المعلومات عن
        
    • طلبت مزيداً من المعلومات بشأن
        
    • وطلب مزيدا من المعلومات بشأن
        
    • وطلبت تقديم المزيد من المعلومات عن
        
    • الحاجة إلى تقديم مزيد من المعلومات عن
        
    • فطلبت مزيدا من المعلومات عن
        
    • طلبت تلقي مزيد من المعلومات عن
        
    • وطلبت المزيد من المعلومات عن
        
    • وطلبت مزيدا من المعلومات عن
        
    • وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن
        
    She also requested more information on legislation aimed at combating sexual harassment, particularly in the workplace. UN كذلك طلبت مزيدا من المعلومات عن التشريع الذي يستهدف مكافحة التحرش الجنسي وخاصة في مكان العمل.
    Lastly, she requested more information on the jurisdiction of religious and customary courts and whether women were represented in them. UN وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن ولاية المحاكم الدينية والعرفية وسألت إذا كانت المرأة ممثلة فيها.
    The Advisory Committee was not fully convinced by that argument, and had previously requested more information on contractual services to UNAVEM, but so far, none had been provided. UN ولم تقتنع اللجنة الاستشارية اقتناعا تاما بهذه الحجة، وقد سبق أن طلبت المزيد من المعلومات عن الخدمات التعاقدية المقدمة إلى البعثة، ولكن لم يقدم شيء حتى اﻵن.
    It also requested more information on the measures that Chile intended to take to guarantee the full realization of the rights of refugees. UN كما طلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير التي تعتزم شيلي اتخاذها من أجل ضمان الإعمال الكامل لحقوق اللاجئين.
    Concerning the secretariat's internal review exercise, he requested more information on the follow-up. UN 19- وفيما يتعلق بعملية الاستعراض الداخلي في الأمانة، طلب مزيداً من المعلومات عن متابعة هذه العملية.
    23. Ms. Ferrer Gómez requested more information on the National Plan of Action for Women, 2000-2004, in particular any projects to assist women in the most vulnerable groups. UN 23 - السيدة فيرير غوميز: طلبت مزيدا من المعلومات بشأن خطة العمل الوطنية للمرأة، 2000-2004، وبصورة خاصة المشاريع المعروضة لمساعدة نساء الفئات الأكثر ضعفا.
    Finally, she requested more information on the diseases leading to death among women as well as on under-nourishment and anaemia among school girls. UN وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن الأمراض التي تؤدي إلى الوفاة في صفوف النساء، وكذلك عن سوء التغذية وفقر الدم في صفوف تلميذات المدارس.
    42. Ms. Saiga requested more information on the planned amendments to the Citizenship Act. UN 42 - السيدة سايغا: طلبت مزيدا من المعلومات عن التعديلات المعتزم إدخالها على قانون الجنسية.
    She also requested more information on adolescents and encouraged UNICEF to share lessons learned on the participatory nutrition improvement programme. UN كما طلبت مزيدا من المعلومات عن المراهقين وحثت اليونيسيف على بيان الدروس المستفادة من تنفيذ برنامج تحسين التغذية القائم على المشاركة.
    She requested more information on the availability of family planning services in both rural and urban areas and on the actual implementation of the many health programmes and projects described in the report. UN كما طلبت مزيدا من المعلومات عن مدى توفر خدمات تنظيم الأسرة في المناطق الريفية والحضرية على السواء، وعن التنفيذ الفعلي للبرامج والمشاريع الصحية العديدة الوارد وصفها في التقرير.
    20. Ms. Pimentel requested more information on the action being taken against private foreign companies that were permitting discriminatory practices. UN 20 - السيدة بيمنتل: طلبت المزيد من المعلومات عن الإجراءات التي يجري اتخاذها ضد الشركات الأجنبية الخاصة التي تسمح بممارسات تمييزية.
    23. There was broad support for early and prudent budgetary reductions in 2006, but delegations requested more information on the process and the likely negative impact of such cuts on the beneficiaries. UN 23- وثمة دعم واسع لإجراء تخفيضات مبكرة وحذرة في ميزانية عام 2006، إلا أن الوفود طلبت المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز واحتمال التأثير السلبي لهذه التخفيضات على الجهات المستفيدة.
    It also requested more information on steps taken and the shortcomings identified by Luxembourg refugees and asylum-seekers. UN كما طلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير المتخذة وأوجه القصور التي حددها اللاجئون وطالبو اللجوء في لكسمبرغ.
    Lastly, she requested more information on the situation of non-Kuwaiti women and specific data on the employment of women in public positions, broken down by nationality and level of post. UN وفي ختام كلمتها، طلبت مزيداً من المعلومات عن وضع النساء غير الكويتيات كما طلبت بيانات محددة عن توظيف النساء في المناصب العامة موزعة بحسب الجنسية ومستوى الوظيفة.
    He also requested more information on a riot between Kurdish and Arab supporters at a football match in eastern Syria during which the police had violently attacked and arbitrarily detained Kurdish supporters. UN كما طلب مزيداً من المعلومات عن أعمال الشغب التي قامت بين المؤيدين الأكراد والعرب أثناء مباراة لكرة القدم في الجزء الشرقي من سورية قامت خلالها الشرطة بمهاجمة المؤيدين الأكراد مهاجمةً عنيفة واحتجازهم تعسفاً.
    45. Ms. Tschampa (Observer for the European Union) requested more information on the ways in which the right to water and sanitation could be upheld in the post-2015 development agenda and human rights could be used as a principle to ensure sustainability. UN 45 - السيدة تشامبا (المراقبة عن الاتحاد الأوروبي): طلبت مزيدا من المعلومات بشأن سبل إدراج الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وسبل استخدام حقوق الإنسان كمبدأ لضمان الاستدامة.
    12. Mr. Lallah requested more information on the functioning of the Dina courts, their membership and any safeguards that existed to ensure they acted fairly and impartially. UN 12 - السيد لالاه: طلب مزيدا من المعلومات عن سير عمل المحاكم المجتمعية Dina وعضويتها وعن وجود أي ضمانات لكفالة قيامها بعملها بإنصاف ونزاهة.
    48. She requested more information on court judgements in women's favour in cases concerning cohabitation. UN 48 - كما طلبت مزيداً من المعلومات بشأن الأحكام الصادرة عن المحاكم لصالح المرأة في القضايا المتعلقة بالمعاشرة.
    In pledging his country’s support to the fight against AIDS, a speaker requested more information on some of the successful practices and experiences already achieved in the region. UN وأعرب أحد المتكلمين عن التزام بلده بتقديم الدعم لمكافحة اﻹيدز، وطلب مزيدا من المعلومات بشأن بعض الممارسات والتجارب الناجحة التي لاقت نجاحا بالفعل في المنطقة.
    Slovakia noted that the conditions in prisons remained unsatisfactory and requested more information on the situation. UN 52- ولاحظت سلوفاكيا أن الظروف السائدة في السجون لا تزال غير مرضية، وطلبت تقديم المزيد من المعلومات عن الوضع القائم.
    38. France raised the following issues which it indicated should lead to recommendations: (a) which measures were taken to strengthen the independence of the judiciary; (b) it requested more information on reforms with respect to forced marriage, particularly on providing assistance to victims of forced marriage; and (c) if Bahrain intended to sign the Convention on Enforced Disappearances. UN 38- وأثارت فرنسا المسائل التالية، معتبرة أنها ينبغي أن تؤدي إلى اعتماد توصيات: (أ) التدابير المتخذة لتعزيز استقلال السلطة القضائية؛ (ب) الحاجة إلى تقديم مزيد من المعلومات عن الإصلاحات المتعلقة بالزواج القسري، ولا سيما فيما يتعلق بمدّ ضحايا الزواج القسري بالمساعدة؛ (ج) ما إذا كانت البحرين تعتزم توقيع الاتفاقية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري.
    50. Ms. Gnancadja, noting that the registration of marriages in Bhutan required a birth certificate, which very few Bhutanese possessed, requested more information on how the minimum legal age of marriage was verified in the absence of such a document. UN 50 - السيدة نانكاديا: أشارت إلى أن تسجيل الزواج في بوتان يتطلب شهادة ميلاد، الأمر الذي لا يتوافر إلا لعدد قليل جدا من البوتانيين، فطلبت مزيدا من المعلومات عن كيفية التحقق من الحد الأدنى للسن القانونية للزواج في حالة عدم وجود تلك الوثيقة.
    The Commission requested more information on recommendation 9 contained in paragraph 81 regarding the open invitation to mandate-holders of Council special procedures. UN كما طلبت تلقي مزيد من المعلومات عن التوصية 9 الواردة في الفقرة 81 بشأن الدعوة المفتوحة الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    It requested more information on measures to implement transitional justice mechanisms and create a truth and reconciliation commission. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آليات العدالة الانتقالية وإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة.
    She requested more information on Government efforts to deal with such cases and other disappearances. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن الجهود التي تبذلها الحكومة للتعامل مع هذه الحالات وغيرها من حوادث الاختفاء.
    She requested more information on the mediation law and asked whether there had been any preliminary evaluation of its effectiveness. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن قانون الوساطة وتساءلت عما إذا هناك أي تقييم مبدئي لمدى فعاليته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus