"requested posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوظائف المطلوبة
        
    • للوظائف المطلوبة
        
    • والوظائف المطلوبة
        
    DISTRIBUTION OF requested posts, BY LEVEL, FOR THE BALANCE OF 1994 UN توزيع الوظائف المطلوبة حسب الرتبة للفترة المتبقية من عام ٤٩٩١
    Details on those requested posts are provided in the sections below. UN وترد في الفروع أدناه تفاصيل الوظائف المطلوبة.
    However, the Committee expects savings under general temporary assistance, given its recommendation in respect of requested posts. UN غير أنها تنتظر حدوث وفورات في بند المساعدة المؤقتة العامة بالنظر إلى ما أوصت به بشأن الوظائف المطلوبة.
    requested posts. No new posts requested. UN الوظائف المطلوبة: لا توجد طلبات لوظائف جديدة
    22. A distribution of the requested posts by grade level is outlined in table 2 below. UN 22 - ويُعرض في الجدول 2 أدناه توزيع للوظائف المطلوبة حسب مستوى الرتبة.
    It also supported the need for clear linkages between requested posts and workload indicators. UN وهو يؤيد كذلك ضرورة توفير صلات واضحة بين الوظائف المطلوبة ومؤشرات حجم العمل.
    The Advisory Committee is of the view that UNEP should review the remaining requested posts at the P-4 level and below. UN وترى اللجنة أنه ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعيد النظر في الوظائف المطلوبة المتبقية برتبة ف-4 وما دونها.
    In addition, it had recommended 13 of the other requested posts as positions to be funded under general temporary assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بتمويل 13 من الوظائف المطلوبة الأخرى في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    II. Distribution of requested posts, by level, for the balance UN توزيع الوظائف المطلوبة حسب الرتبة للفترة المتبقية من عام ١٩٩٤
    Details on the requested posts are provided below. UN وترد أدناه تفاصيل الوظائف المطلوبة.
    18. The Department was to be commended for its efforts to mainstream the gender perspective in peacekeeping operations, including the filling of the requested posts and production of useful documents. UN 18 - وأثنت على الإدارة لما تبذله من الجهود في سبيل تعميم المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك ملء الوظائف المطلوبة وإنتاج وثائق مفيدة.
    24. requested posts. No new posts requested. UN 24 - الوظائف المطلوبة - لا توجد أي وظائف جديدة مطلوبة.
    28. Instances were noted where the job descriptions for newly requested posts had not been drafted or were only partially complete at the time of the evaluation. UN ٢٨ - لوحظت حالات لم تكن فيها توصيفات الوظائف المطلوبة مؤخرا قد أعدت، أو استكملت جزئيا فحسب وقت إجراء التقييم.
    However, the fact that only half of the originally requested posts were approved by the General Assembly means that the Department continues to operate with insufficient capacity in a number of areas, requiring it to rely on extrabudgetary and other ad hoc arrangements. UN بيد أن عدم موافقة الجمعية إلا على نصف الوظائف المطلوبة أصلا يعني استمرار الإدارة في العمل بقدرة غير كافية في عدد من المجالات، ما يتطلب منها الاعتماد على موارد من خارج الميزانية وعلى غير ذلك من الترتيبات المخصصة.
    153. requested posts. No request for new posts; one reclassification; request for the conversion of two temporary posts to established posts. UN 153 - الوظائف المطلوبة - لا توجد طلبات لوظائف جديدة؛ وإعادة تصنيف وظيفة واحدة، ثمة طلب لتحويل وظيفتين مؤقتتين إلى وظيفتين ثابتتين.
    15. The General Assembly, in 2001, agreed to support all expenditures for the projects as presented in the budget estimates for the 2002-2003 biennium but insisted that all requested posts be considered temporary. UN 15 - وفي عام 2001، وافقت الجمعية العامة على دعم جميع النفقات المتعلقة بالمشاريع كما وردت في تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 لكنها أصرت على وجوب اعتبار جميع الوظائف المطلوبة وظائف مؤقتة.
    " Decides not to approve the requested posts and financial resources for the Panel of Experts on the Islamic Republic of Iran " . UN " تقرر عدم الموافقة على الوظائف المطلوبة والموارد المالية لفريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية " .
    23. The Advisory Committee was informed that two of the requested posts were funded currently as general temporary assistance positions: the P-5, under a recruitment process, and the P-4, currently encumbered. UN 23 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اثنتين من الوظائف المطلوبة تمولان حاليا بوصفهما من وظائف المساعدة المؤقتة العامة هما: وظيفة ف-5، رهن الاستقدام، ووظيفة ف-4، مشغولة في الوقت الحاضر.
    " Decides not to approve the requested posts and financial resources for the Panel of Experts on the Islamic Republic of Iran " . UN " تقرر عدم الموافقة على الوظائف المطلوبة والموارد المالية لفريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية " .
    Information in support of the requested posts is contained in the budget document (A/58/214, paras. 91 and 102, respectively). UN وترد المعلومات الداعمة للوظائف المطلوبة في وثيقة الميزانية (A/58/214، الفقرتان 91 و 102 على التوالي).
    Information in support of the requested posts is contained in the budget document (ibid., paras. 91 and 102, respectively). UN وترد المعلومات الداعمة للوظائف المطلوبة في وثيقة الميزانية (المرجع نفسه، الفقرتان 91 و 102 على التوالي).
    and requested posts for the biennium 2008-2009, by programme UN 2002-2003 و 2004-2005 و 2006-2007 والوظائف المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، حسب البرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus