"requested the executive director" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب إلى المدير التنفيذي
        
    • طلب إلى المديرة التنفيذية
        
    • وطلب إلى المدير التنفيذي
        
    • طلبت إلى المدير التنفيذي
        
    • طلب من المديرة التنفيذية
        
    • طُلب فيهما إلى المديرة التنفيذية
        
    • طلب فيه إلى المدير التنفيذي
        
    • الى المدير التنفيذي
        
    • طلب فيه إلى المديرة التنفيذية
        
    • طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي
        
    • طلبت من المدير التنفيذي
        
    • وطلب الى المديرة التنفيذية
        
    In the first instance, he requested the Executive Director of the World Food Programme (WFP) to undertake an assessment of the immediate situation concerning the food security needs in the region. UN وفي المقام الأول، طلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إجراء تقييم للحالة الراهنة المتعلقة باحتياجات الأمن الغذائي في المنطقة.
    It further requested the Executive Director to promote cooperation and synergies between the secretariats of those conventions and with the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics and the World Customs Organization, through various means. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي تشجيع التعاون التام والتضافر فيما بين أمانات تلك الاتفاقيات ومع بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الجمارك العالمية عن طريق مختلف الوسائل.
    It also requested the Executive Director to carry out, at the end of the experimental activities, in 2011, an evaluation thereof. UN كما طلب إلى المديرة التنفيذية القيام عقب انتهاء الأنشطة التجريبية في عام 2011، بإجراء تقييم بهذا الشأن.
    requested the Executive Director to submit to the Executive Board at its third regular session 1998 a conference room paper on sector-wide approaches; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    It also requested the Executive Director to convene an ad hoc open-ended working group to prepare for the first session of the committee. UN وطلب إلى المدير التنفيذي أيضاً إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية مخصص للتحضير للدورة الأولى للجنة.
    In order for the Commission to monitor effectively the efforts of Governments, the Commission has requested the Executive Director of UNDCP to submit an evaluative report based on information provided by Governments through a questionnaire adopted by the Commission, and other information available to UNDCP. UN وحتى يتسنى للجنة رصد جهود الحكومات على الوجه الفعال، طلبت إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم تقريرا تقييميا يستند إلى المعلومات المقدمة من الحكومات من خلال استبيان معتمد من اللجنة، والمعلومات الأخرى المتاحة للبرنامج.
    A review of that policy was called for both by the policy itself (in paragraph 21) and by the United Nations Development Programme (UNDP)/UNFPA Executive Board (decision 2009/18), which requested the Executive Director to submit the review at its 2012 annual session. UN وكان هناك طلب لاستعراض هذه السياسة من جانب السياسة ذاتها (في الفقرة 21)، ومن جانب المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/الصندوق (القرار 2009/18)، الذي طلب من المديرة التنفيذية أن تقدم الاستعراض في دورته السنوية لعام 2012.
    It further requested the Executive Director to make provision for activities to support developing countries and countries with economies in transition in implementing SAICM, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي ترتيبات مالية وإدارية لأنشطة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    It further requested the Executive Director to make provision for activities to support developing countries and countries with economies in transition in implementing SAICM, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي ترتيبات مالية وإدارية للأنشطة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    The proposal to merge these trust funds did not meet with the approval of the majority of participating Governments when put to them by UNEP in response to decision 16/46, paragraph 16, which requested the Executive Director to produce options for reducing the number of trust funds administered by UNEP. UN أما المقترح بشأن دمج هذه الصناديق الاستئمانية فلم يحظ بقبول غالبية الحكومات المشاركة حين قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بطرح هذا المقترح استجابة للمقرر 6/46، الفقرة 16 الذي طلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم خيارات لخفض عدد الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Recalling also that in that decision it requested the Executive Director to continue efforts to enhance cooperation and coordination regarding the chemicals and wastes agenda at the national, regional and global levels, UN وإذ يشير أيضاً في ذلك المقرر إلى أنه طلب إلى المدير التنفيذي مواصلة الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بشأن جداول الأعمال ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية،
    requested the Executive Director to submit to the Executive Board at its third regular session 1998 a conference room paper on sector-wide approaches; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    It also requested the Executive Director ED to initiate efforts to mobilize additional extra-budgetary resources for the ad hoc advisory panel''s work. UN كما طلب إلى المديرة التنفيذية استحداث الجهود التي ترمي إلى تعبئة موارد إضافية من خارج الميزانية حتى يتمكن الفريق الاستشاري المخصص من القيام بمهامه.
    1. This document has been prepared in response to Executive Board decision 2002/3, which requested the Executive Director to submit to the Executive Board at its annual session 2003, a report on a monitoring and evaluation system of the Technical Advisory Programme (TAP). UN 1 - أعدت هذه الوثيقة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2002/3، الذي طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2003، تقريرا عن نظام لرصد وتقييم برنامج المشورة التقنية.
    In the same resolution, the Conference agreed on the composition of the group and requested the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) to convene the group of technical experts at the earliest opportunity. UN وفي نفس القرار وافق المؤتمر على تشكيل الفريق وطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عقد اجتماع فريق الخبراء التقنيين في أقرب فرصة ممكنة.
    requested the Executive Director to report regularly to the Executive Board on the implementation of significant elements of the above programmes, including progress in meeting the principles and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم على نحو منتظم بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ العناصر الهامة من البرامج المذكورة أعلاه، بما في ذلك التقدم المحرز في تحقيق مبادئ وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    requested the Executive Director to report regularly to the Executive Board on the implementation of significant elements of the above programmes, including progress in meeting the principles and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم على نحو منتظم بتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ العناصر الهامة من البرامج المذكورة أعلاه، بما في ذلك التقدم المحرز في تحقيق مبادئ وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    The Assembly took note of the report and, in its resolution 1/12, requested the Executive Director to continue his efforts and submit a final report to the Open-ended Committee of Permanent Representatives and to the Assembly at its next session. UN وأحاطت الجمعية علماً بالتقرير، وفي قرارها 1/12 طلبت إلى المدير التنفيذي مواصلة بذل جهوده وتقديم تقرير نهائي إلى لجنة الممثلين الدائمين المفتوحة العضوية، وإلى الجمعية في دورتها الثانية.
    The Commission, in its resolution 13 (XXXVIII), invited States to consider the recommendations; it also requested the Executive Director to further refine them in the light of States' comments for submission to the General Assembly at its fifty-first session. UN ودعت اللجنة، في قرارها ١٣ )د - ٣٨(، الدول إلى النظر في التوصيات؛ كما طلبت إلى المدير التنفيذي أن يواصل صقلها على ضوء تعليقات الدول لكي تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    One resource mobilization officer (P-4): This position is requested to enhance and coordinate fund-raising activities of the organization, in response to the in-depth evaluation of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and the subsequent Governing Council resolution 20/10, which requested the Executive Director to propose a comprehensive resource mobilization strategy at its 21st session. UN ز - موظف واحد لتعبئة الموارد (ف - 4): وهذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز وتنسيق أنشطة جمع الأموال للمنظمة، استجابة للتقييم المتعمق الذي أجراه مكتب خدمات المراقبة الداخلية، ولمقرر مجلس الإدارة 20/10، الذي طلب من المديرة التنفيذية اقتراح استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد أثناء الدورة الحادية والعشرين.
    This report is submitted to the Executive Board in response to Governing Council decisions 82/20 and 90/35A, which requested the Executive Director to report biennially on evaluation activities. UN 1 - يقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي استجابة لمقرري مجلس الإدارة 82/20 و 90/35 ألف، اللذين طُلب فيهما إلى المديرة التنفيذية أن تقدم، كل سنتين، تقريرا عن أنشطة التقييم.
    In response, the Executive Board adopted decision 97/14, in which it requested the Executive Director to undertake preparatory activities for the review and appraisal within the mandate of the Fund. UN واستجابة لذلك، اعتمد المجلس التنفيذي المقرر ٩٧/١٤، الذي طلب فيه إلى المدير التنفيذي الاضطلاع باﻷنشطة التحضيرية للاستعراض والتقييم في نطاق ولاية الصندوق. وفي نفس الوقت.
    It also requested the Executive Director to propose for future board sessions further measures designed to continue the process of reform. UN كما طلب الى المدير التنفيذي تقديم مقترحات بشأن تدابير إضافية لدورات المجلس التنفيذي المستقبلية من أجل مواصلة عملية اﻹصلاح.
    Recalling its decision 17/28 of 21 May 1993, in which it requested the Executive Director to review the role and function of regional representation and inform the Council at its eighteenth session about the regional representation, regional offices and liaison offices of the United Nations Environment Programme, UN إذ يشير إلى مقرره ٧١/٨٢، المؤرخ ١٢ أيار/مايو ٣٩٩١، الذي طلب فيه إلى المديرة التنفيذية أن تستعرض دور ووظيفة التمثيل اﻹقليمي وتحيط المجلس علما في دورته الثامنة عشرة بالتمثيل اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكاتبه اﻹقليمية ومكاتب الاتصال التابعة له،
    In addition, the Commission requested the Executive Director to further elaborate and refine the recommendations and to submit them to the Commission at its thirty-ninth session. UN علاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يخضع التوصيات لمزيد من التدقيق والتنقيح وأن يقدمها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Accordingly, I have requested the Executive Director of the Iraq Programme to initiate discussions with the Government of Iraq on the process of preparing the distribution plan. UN وبناء عليه، طلبت من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إجراء مناقشات مع حكومة العراق حول عملية إعداد خطة التوزيع.
    The Governing Council reaffirmed that Agenda 21 must be implemented in close cooperation with the Commission on Sustainable Development, and requested the Executive Director to present to the Council at its next session her estimates of the costs to UNEP of the full implementation of those parts of Agenda 21 specifically recommended for the Programme's attention. UN وأعاد مجلس الادارة تأكيد وجوب تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بالتعاون الوثيق مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. وطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته المقبلة تقديراتها لما يتحمله برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من تكاليف التنفيذ الكامل ﻷجزاء جدول أعمال القرن ٢١ التي أوصى بها البرنامج على وجه التحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus