"requesting technical assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب المساعدة التقنية
        
    • طلب مساعدة تقنية
        
    • التي تطلب المساعدة التقنية
        
    • التماس المساعدة التقنية
        
    • التي طلبت مساعدة تقنية
        
    • طلب المساعدة الفنية
        
    • التي تلتمس المساعدة التقنية
        
    • في طلب المساعدة
        
    • ضروب المساعدة التقنية
        
    Interested countries should follow the proper procedures for requesting technical assistance. UN وأضافت أن البلدان المهتمة بالأمر ينبغي أن تتبع الاجراءات المناسبة من أجل طلب المساعدة التقنية.
    The Committee wished to draw the attention of the State party to the possibility of requesting technical assistance from the United Nations Centre for Human Rights in the preparation of its report. UN وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في أن توجه انتباه الدولة الطرف في الاتفاقية إلى امكانية طلب المساعدة التقنية من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها.
    Reminders to States whose reports are overdue should consistently draw their attention to the possibility of requesting technical assistance. UN وينبغي أن تشير رسائل التذكير الموجهة إلى الدول التي فاتت مواعيد تقديم تقاريرها على الدوام إلى إمكانية طلب المساعدة التقنية.
    He had informed the State party of the option of requesting technical assistance from the secretariat but had received no response to that suggestion. UN وقال إنه أبلغ الدولة الطرف بإمكانية طلب مساعدة تقنية من الأمانة ولكنه لم يتلق رداً على هذا الاقتراح.
    Number of parties requesting technical assistance and financial resources UN عدد الأطراف التي تطلب المساعدة التقنية والموارد المالية
    The Committee further suggests that the State party consider requesting technical assistance in this regard from, among others, the United Nations Children's Fund. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية في هذا الخصوص من عدة جهات منها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Compared to the information available as at 30 November 2007, this represents an increase of two per cent in the States parties requesting technical assistance to achieve full compliance with the provisions under review. UN وتمثل هذه النسبة، مقارنة بالمعلومات المتاحة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، زيادة تبلغ اثنين في المائة في عدد الدول الأطراف التي طلبت مساعدة تقنية لتحقيق الامتثال التام للأحكام قيد الاستعراض.
    It is recommended that the State party envisage requesting technical assistance in this area from the Centre for Human Rights as well as from the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations. UN ويوصى بأن تنظر الدولة الطرف في طلب المساعدة التقنية في هذا المجال من مركز حقوق اﻹنسان ومن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمم المتحدة.
    It is recommended that the State party envisage requesting technical assistance in this area from the Centre for Human Rights as well as from the Crime Prevention and Criminal Justice Branch. UN ويوصى بأن تنظر الدولة الطرف في طلب المساعدة التقنية في هذا المجال من مركز حقوق اﻹنسان ومن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In addition, it is recommended that the State party consider requesting technical assistance in this field from the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN وفضلا عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في طلب المساعدة التقنية في هذا الميدان من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي في اﻷمانة.
    In addition, it is recommended that the State party consider requesting technical assistance in this field from the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في طلب المساعدة التقنية في هذا الميدان من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي في اﻷمانة.
    80.43. Consider requesting technical assistance from the High Commissioner for Human Rights to fulfil the complex task of presenting the reports to the treaty bodies (Chile); 80.44. UN 80-43- أن تنظر في مسألة طلب المساعدة التقنية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان لأداء المهمة المعقدة المتمثلة في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات (شيلي)؛
    Review legislation, in each country of the subregion, to ensure that anti-terrorism or states or emergency legislation respect human rights and fundamental freedoms, and where necessary, reform such legislation, and consider requesting technical assistance from the United Nations in that regard; UN - أن تعيد النظر في التشريعات، في كل بلد من بلدان المنطقة دون الإقليمية، لضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التشريعات المناهضة للعنصرية أو المتعلقة بحالات الطوارئ، وأن تقوم، متى أمكن، بإصلاح هذه التشريعات، وأن تفكر في طلب المساعدة التقنية من الأمم المتحدة في هذا الصدد؛
    They may wish to consider requesting technical assistance from other States parties or regional or international organizations to that effect. UN ولعلها تودّ النظر في طلب مساعدة تقنية من الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الإقليمية أو الدولية في هذا الشأن.
    The Committee drew the attention of the State party to the possibility of requesting technical assistance from the Centre for Human Rights in the preparation of its report. UN ووجهت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى إمكانية طلب مساعدة تقنية من مركز اﻷمم المتحـدة لحقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها.
    The attention of the State party was drawn to the possibility of requesting technical assistance from the Centre for Human Rights on those matters. UN ووجه نظر الدولة الطرف الى امكانية طلب مساعدة تقنية من مركز حقوق اﻹنسان في تلك المسائل.
    States requesting technical assistance would formulate their needs and priorities and retain ownership of the process. UN فالدول التي تطلب المساعدة التقنية هي التي تصوغ احتياجاتها وأولوياتها وتمسك بزمام تلك العملية.
    The Committee further suggests that the State party consider requesting technical assistance in this regard from, among others, the United Nations Children's Fund. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية في هذا الخصوص من عدة جهات منها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    As at 30 November 2007, the most needed type of assistance for ensuring full compliance with article 6 was help in developing an appropriate action plan, as reported by 22 per cent of States parties requesting technical assistance. UN 27- وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كان أكثر أنواع المساعدة اللازمة لضمان الامتثال الكامل للمادة 6 هو المساعدة في صوغ خطة عمل مناسبة، حسبما أبلغت 22 في المائة من الدول الأطراف التي طلبت مساعدة تقنية.
    :: requesting technical assistance or appealing to parties, both domestically and abroad, to participate in or offer either technical or legal assistance in connection with the work of the Committee. UN :: طلب المساعدة الفنية أو دعوة أطراف داخلية أو خارجية للمشاركة أو تقديم المساعدة سواء كانت فنية أو قانونية المتعلقة بأعمال اللجنة.
    In that respect, it was suggested that national or even regional action plans could be formulated for States requesting technical assistance. UN وارتُئي في هذا الصدد أنه يمكن صوغ خطة عمل وطنية بل حتى إقليمية للدول التي تلتمس المساعدة التقنية.
    The Committee would like to suggest that the Government of Sri Lanka consider requesting technical assistance from ILO in the perspective of the legislative reform and suggests that the State party envisage ratifying ILO Convention No. 138. UN وبود اللجنة أن تقترح أن تنظر حكومة سري لانكا في طلب المساعدة من منظمة العمل الدولية في إطار اﻹصلاح التشريعي، وتقترح أن تتوخى الدولة الطرف التصديق على إتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١.
    36. Of the eight States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 31 of the Convention, the main types of assistance requested were: other assistance (six States); model legislation, a summary of good practices and lessons learned (three States); and legislative drafting and legal advice (three States). UN 36- توزعت أهم ضروب المساعدة التقنية التي طلبتها الدول الأطراف الثماني دعماً لتنفيذ المادة 31 من الاتفاقية على النحو التالي: مساعدات أخرى (ست دول)؛ تشريعات نموذجية، ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ صياغة تشريعية ومشورة قانونية (ثلاث دول).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus