"requests for registration" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات التسجيل
        
    • طلبات تسجيل
        
    • بطلبات تسجيل
        
    • طلب تسجيل
        
    • طلب للتسجيل
        
    • طلبات لتسجيل
        
    • طلباً للتسجيل
        
    • المقدمة للتسجيل
        
    • وطلبات التسجيل
        
    59. Of the 631 requests for registration finalized within the reporting period, 405 requests were submitted prior to the reporting period. UN 59- ومن بين طلبات التسجيل اﻟ 631 المنجزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت 405 طلبات قبل الفترة المشمولة بالتقرير.
    These procedures streamline the registration process and provide uniform modalities for the consideration of requests for registration and requests for review in such cases; UN وترمي هذه الإجراءات إلى تبسيط عملية التسجيل وتوفير طرائق موحدة للنظر في طلبات التسجيل وطلبات الاستعراض في هذه الحالات؛
    Religious associations were banned from operating without registration and requests for registration were only valid if submitted by at least 200 citizens. UN إذ يُحظر على الجمعيات الدينية أن تعمل بدون تسجيل، ولا تكون طلبات التسجيل صحيحة إلا إذا قُدمت من 200 مواطن على الأقل.
    In addition, requests for registration of project activities will result in fees which may amount, on average, to USD 10,000 per case. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي طلبات تسجيل أنشطة المشاريع إلى تحصيل رسوم قد تبلغ في المتوسط 000 10 دولار لكل حالة.
    (i) The procedure for appeals against adverse rulings by the Board on requests for registration or issuance; UN إجراءات الطعن في القرارات السلبية التي يتخذها المجلس فيما يتعلق بطلبات تسجيل أو إصدار؛
    Over the reporting period, the Board finalized 631 requests for registration and 588 requests for issuance. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استكمل المجلس نظره في 631 طلب تسجيل و588 طلب إصدار.
    However, although the campaign was not aimed at increasing registration, the number of requests for registration more than tripled during the campaign. UN غير أنه مع كون الحملة لم تهدف إلى زيادة التسجيل، فقد تضاعف عدد طلبات التسجيل أثناء الحملة أكثر من ثلاثة أضعاف.
    This would allow the electoral authorities to improve their case when explaining to the public the reasons for the failure to provide adequate responses to requests for registration. UN ومن شأن هذا أن يساعد السلطات الانتخابية على تعزيز قضيتها وهي تشرح للجمهور أسباب عدم تقديم إجابات كافية على طلبات التسجيل.
    35. The numbers of requests for registration and issuance have been increasing steadily with the approach of the end of first commitment period of the Kyoto Protocol. UN 35- وتتزايد أعداد طلبات التسجيل والإصدار بشكل مطَّرد مع اقتراب نهاية فترة الالتزام الأولى في إطار بروتوكول كيوتو.
    36. requests for registration and issuance hit a record monthly high in July 2012 of 389 registration and 263 issuance requests, respectively. UN 36- وضربت طلبات التسجيل والإصدار رقماً قياسياً في شهر تموز/يوليه 2012 إذ بلغت 389 طلب تسجيل و263 طلب إصدار.
    The CDM continued to grow during the reporting period, which saw an almost 32 per cent increase in the number of requests for registration. UN 10- واصلت الآلية نموها خلال الفترة المشمولة بالتقرير التي شهدت زيادة بنحو 32 في المائة في عدد طلبات التسجيل.
    Efforts described in this report to improve the functioning of the mechanism, and ultimately the quality of requests for registration and issuance, are part of the Board's response to that request. UN وتشكل المساعي المشروحة في هذا التقرير لتحسين سير عمل الآلية، ومن ثم نوعية طلبات التسجيل والإصدار، جزءا من استجابة المجلس لهذا الطلب.
    Nevertheless, the Board notes that the system is quite overloaded as result of submissions that do not comply with the key CDM requirements, resulting in 6 per cent of requests for registration being rejected. UN بيد أن المجلس يلاحظ أن النظام يتحمل عبء عمل ناتجا عن تقديم طلبات لا تفي بالمتطلبات الأساسية للآلية، ما يؤدي إلى رفض 6 في المائة من طلبات التسجيل.
    Adding the 225 requests for registration that had not been finalized by the Board by the end of the previous reporting period, but which have since been finalized, takes the total number of requests finalized during this reporting period to 705. Of these: UN وبإضافة طلبات التسجيل اﻟ 225 التي لم يستكمل المجلس النظر فيها بنهاية الفترة المشمولة بالتقرير السابق، ولكنه استكمله الآن، يرتفع العدد الإجمالي للطلبات التي استُكمل النظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير إلى 705 طلبات، منها ما يلي:
    Some 98.5 per cent of the requests for registration ended with a registration of the proposed activity. UN 67- وأفضى نحو 98.5 في المائة من طلبات التسجيل إلى تسجيل النشاط المقترح.
    These procedures created an RIT whose function it is to assist the Board in considering requests for registration and requests for issuance by preparing appraisals of the requests; UN ونصّت هذه الإجراءات على إنشاء فريق تسجيل وإصدار تتمثل مهمته في مساعدة المجلس على النظر في طلبات التسجيل والإصدار عن طريق إعداد تقييمات الطلبات؛
    In its supervision of these activities, the Executive Board may decide to reject requests for registration and issuance or to approve such requests with alterations. UN وقد يقرر المجلس التنفيذي في سياق إشرافه على هذه الأنشطة رفضَ طلبات تسجيل وإصدار أو الموافقةَ عليها مع إدخال بعض التعديلات.
    A. Reconsidered decisions on requests for registration or issuance UN ألف - إعادة النظر في القرارات الصادرة بشأن طلبات تسجيل أو إصدار
    Work relating to requests for registration of project activities UN العمل المتعلق بطلبات تسجيل أنشطة المشاريع
    Current indications are that, until the end of 2006, 400 requests for registration and issuance, some 80 proposals for methodologies and 20 applications for accreditation can be expected. UN وتشير الدلائل الحالية إلى أنه يمكن توقع 400 طلب للتسجيل والإصدار ونحو 80 اقتراحاً للمنهجيات و20 طلباً للاعتماد حتى نهاية عام 2006.
    Since the beginning of September 2004, five requests for registration of proposed project activities have been received. UN 31- منذ بداية أيلول/سبتمبر 2004، وردت خمسة طلبات لتسجيل أنشطة مشاريع مقترحة.
    135 of these requests for registration were registered by the Board (78, or 58 per cent, were small scale) resulting in a total of 387 registered project activities6; UN (د) سجل المجلس 135 طلباً للتسجيل (كان 78 طلباً منها أي نسبة 58 في المائة تتعلق بمشاريع صغيرة) وبذلك أصبح مجموع أنشطة المشاريع المسجلة 387 نشاطاً()؛
    Submissions of requests for registration and issuance for project activities and programmes of activities, first quarter 2012 to third quarter 2013 UN الطلبات المقدمة للتسجيل والإصدار لأنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، من الربع الأول من عام 2012 إلى الربع الثالث من عام 2013
    In particular, religious associations are banned from operating without registration and requests for registration are only valid if submitted by at least 200 citizens. UN وبوجه خاص، فالمنظمات الدينية ممنوعة من العمل بلا تسجيل وطلبات التسجيل لا تكون سليمة إلا إذا قدمها 200 مواطن على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus