"requests for support" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات الدعم
        
    • طلبات الحصول على الدعم
        
    • لطلبات الدعم
        
    • طلبات دعم
        
    • طلبات للحصول على الدعم
        
    • طلب دعم
        
    • لطلبات الحصول على الدعم
        
    • طلبا للدعم
        
    The Inspira Support Centre in Bangkok responds to a fairly steady level of approximately 100 requests for support each day. UN ويقوم مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك بالرد على عدد من طلبات الدعم لا يتغير كثيرا ويبلغ نحو 100 طلب في اليوم.
    Number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب الناتج
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب النتيجة
    It is expected that such requests for support will decrease as the capacity of the other operations increases. UN ومن المتوقع أن تقل طلبات الحصول على الدعم هذه مع تزايد قدرة العمليات الأخرى.
    Furthermore, the secretariat will have to respond swiftly and adequately to additional requests for support to implement the decisions. UN وعلاوة على ذلك، سيكون على الأمانة، أن تستجيب بسرعة وعلى نحو واف لطلبات الدعم الإضافية لتنفيذ المقررات.
    Following that response from the Secretary-General, the Government sent requests for support to those organizations but has not yet received a response. UN وفي أعقاب تلك الاستجابة من الأمين العام، أرسلت الحكومة طلبات دعم إلى تلك المنظمات، لكنها لم تتلق استجابة حتى الآن.
    requests for support were also directed at private sector foundations and other sources. UN ووجِّهت أيضا طلبات للحصول على الدعم إلى مؤسسات القطاع الخاص ومصادر أخرى.
    Number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by theme UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب الموضوع
    :: Service providing advice, orientation, referral and follow-up to women's requests for support. UN :: خدمة المشورة والتوجيه وإحالة ومتابعة طلبات الدعم التي تقدمها النساء.
    It will address, with priority, requests for support from Africa. UN كما سينظر على سبيل الأولوية في طلبات الدعم المقدمة من أفريقيا.
    Consequently, there are still many requests for support that cannot be responded to in a timely manner. UN وبناءً على ذلك، لا يزال هناك العديد من طلبات الدعم التي لا يمكن الاستجابة لها في الوقت المناسب.
    It was also expected to have increased capacity to respond to requests for support from national partners. UN ويتوقع أيضا أن تتمتع بقدرة أكبر على تلبية طلبات الدعم المقدمة من الشركاء الوطنيين.
    It is expected that requests for support will be formulated gradually on the basis of emerging needs. UN ومن المتوقع أن تتم صياغة طلبات الدعم تدريجيا استنادا إلى ما يستجد من احتياجات.
    requests for support should be prioritized and scheduled by national committees in order that the cash flow for support may be properly managed by the Secretary-General of the Conference. UN وينبغي أن تحدد اللجان الوطنية أولوية طلبات الدعم وأن تقررها كي يمكن لﻷمين العام للمؤتمر أن ينظم على النحو الواجب التدفق النقدي لهذا الدعم.
    It provides a list of information that Member States should include in their notifications, including the precise end user, the exact quantity of items and a detailed list of equipment to be provided, in addition to a note from the Libyan body responsible for dealing with requests for support and dates of delivery. UN وتحتوي المذكرة على قائمة بالمعلومات التي يتعيّن على الدول الأعضاء إدراجها في الإخطارات، بما في ذلك تحديد المستعمل النهائي بشكل دقيق، وتحديد كميات الأصناف بدقة وتوفير قائمة مفصلة بالمعدّات التي يجري توفيرها، إلى جانب مذكرة من الهيئة الليبية المسؤولة عن تناول طلبات الحصول على الدعم وتواريخ التسليم.
    It encouraged non-Annex I Parties, through their national designated entities, to take the outcomes of their TNAs into account when preparing their requests for support from the CTCN. UN وشجعت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أن تراعي، من خلال كياناتها الوطنية المعيّنة، نتائج تقييماتها للاحتياجات التكنولوجية لدى إعداد طلبات الحصول على الدعم من مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    At the regional level, requests for support might entail: UN ٧٢- وعلى الصعيد الاقليمي، قد تتضمن طلبات الحصول على الدعم ما يلي:
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by theme UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الموضوع
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الناتج
    It is evidently not possible to predict, two years in advance, specific requests for support to be received from affected Parties. UN ٩٣- ومن الواضح أنه لا يمكن التنبؤ قبل سنتين بما سيرد من طلبات دعم محددة من اﻷطراف المتأثرة.
    Increasingly, I am receiving direct requests for support at the level of Head of State. UN وأنا أتلقى بصورة متزايدة طلبات للحصول على الدعم على مستوى رؤساء الدول.
    Overall, 37 requests for support have been received to date. UN وإجمالاً، ورد حتى هذا التاريخ 37 طلب دعم.
    It encouraged international partners to respond to requests for support. UN وشجعت الشركاء الدوليين على الاستجابة لطلبات الحصول على الدعم.
    22 requests for support were received from the Congolese military justice authorities covering 262 case files UN ورد 22 طلبا للدعم من سلطات القضاء العسكري الكونغولية شملت 262 ملفا من ملفات القضايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus