"requests member states to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطلب إلى الدول الأعضاء أن
        
    • يطلب إلى الدول الأعضاء أن
        
    • يطلب من الدول الأعضاء
        
    • تطلب الى الدول اﻷعضاء أن
        
    • تطلب من الدول اﻷعضاء
        
    • يطلب الى الدول اﻷعضاء أن
        
    30. requests Member States to promote the role of urbanization as a transformational force for achieving and advancing sustainable national development, as highlighted by the Economic and Social Council at its first integration segment; UN 30 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تروِّج لدور التحضر كقوة للتغيير من أجل تحقيق التنمية الوطنية المستدامة وتعزيزها، على نحو ما أبرزه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه الأول المتعلق بالتكامل؛
    1. requests Member States to continue to offer to affected States their cooperation and support through the provision of human and material resources, including the organization of training programmes; UN 1- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تواصل عرض تعاونها ودعمها على الدول المتضررة، وذلك من خلال توفير الموارد البشرية والمادية، بما في ذلك تنظيم برامج تدريب؛
    23. requests Member States to ensure that, in preventing and addressing HIV/AIDS, particular attention is paid to the girl child infected and affected by HIV/ AIDS; UN 23 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص للطفلة المصابة بالفيروس والمتضررة منه؛
    10. requests Member States to give full cooperation to the Commission and the Agency in the discharge of their mandates; UN 10 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة والوكالة في الوفاء بولاياتهما؛
    2. requests Member States to continue to develop programmes to reduce both the illicit supply of and demand for amphetamine-type stimulants; UN 2 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تواصل صوغ برامج للتقليل من عرض المنشطات الأمفيتامينية والطلب عليها بطرق غير مشروعة؛
    10. requests Member States to intensify implementation of technical cooperation programmes among themselves with a view to improving the health educational, human and housing conditions as well as other basic needs of their respective population. UN 10 - يطلب من الدول الأعضاء تكثيف تنفيذ برامج التعاون الفني فيما بينها حتى يتسنى لها تحسين الظروف الصحية والتعليمية والبشرية والإسكانية فضلا عن تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى لسكانها.
    3. requests Member States to ensure that channels of communication among them are effective and efficient for exchanging information that may prove useful in drug control efforts; UN 3- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل أن تكون قنوات الاتصال بينها فعّالة وكفؤة من أجل تبادل المعلومات التي يمكن أن تتضح فائدتها في جهود مكافحة المخدرات؛
    3. requests Member States to give attention to the development and growth of their research workforces, to collaborate in workforce development where practicable and to promote opportunities for communication of research findings between the various disciplines and vocations; UN 3- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تولي اهتماما لتطوير وتنمية كوادرها البحثية، وأن تتعاون على تنمية القوى العاملة، حيثما أمكن عمليا، وأن تشجّع فرص نقل نتائج البحوث بين مختلف التخصّصات والمهن؛
    3. requests Member States to ensure that such initiatives continue to be taken in close consultation and coordination with the United Nations in order to ensure that the United Nations can have a clear role, as appropriate, in the subsequent implementation of such mediated settlements; UN 3 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل مواصلة اتخاذ مبادرات من ذلك القبيل بالتشاور والتنسيق الوثيقين مع الأمم المتحدة، لكي تكفل قيام الأمم المتحدة بدور واضح، حسب الاقتضاء، في التنفيذ اللاحق للتسويات التي تم التوصل إليها عن طريق الوساطة؛
    " 30. requests Member States to promote the role of urbanization as a transformational force for achieving and advancing sustainable national development, as highlighted by the Economic and Social Council at its first integration segment; UN ' ' 30 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تروِّج لدور التحضر كقوة للتغيير من أجل تحقيق التنمية الوطنية المستدامة وتعزيزها، على نحو ما أبرزه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه الأول المتعلق بالتكامل؛
    2. requests Member States to ensure the humane treatment of all migrants, regardless of their migration status, especially women and children, with full protection of their rights, and to take all appropriate measures with due regard for the safety and dignity of the person; UN 2- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل معاملة جميع المهاجرين، ولا سيما النساء والأطفال، بغض النظر عن وضعيتهم فيما يخص الهجرة، معاملة إنسانية مع توفير الحماية الكاملة لحقوقهم، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لذلك، مع إيلاء الاعتبار الواجب لسلامتهم وكرامتهم؛
    " 24. requests Member States to ensure that, in preventing and addressing HIV/AIDS, particular attention is paid to the girl child infected with and affected by HIV/AIDS; UN " 24 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص للطفلة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) والمتضررة منه؛
    1. requests Member States to observe, within the framework of the Charter of the United Nations, the Olympic Truce during the XIX Olympic Winter Games to be held in Salt Lake City, United States of America, from 8 to 24 February 2002, by ensuring the safe passage and participation of athletes at the Games; UN 1 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تراعي، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الهدنة الأوليمبية في أثناء انعقاد دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية التاسعة عشرة في مدينة سولت ليك، بالولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 8 إلى 24 شباط/فبراير 2002، بكفالة المرور الآمن للرياضين إلى الألعاب ومشاركتهم فيها؛
    6. requests Member States to balance, where applicable, their obligations to the AU with their obligations to the ICC; UN يطلب إلى الدول الأعضاء أن توازن، حيثما ينطبق ذلك، بين التزاماتها إزاء الاتحاد الأفريقي والتزاماتها إزاء المحكمة الجنائية الدولية؛
    " (b) requests Member States to pay their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund, in full and on time; UN " (ب) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة، بما في ذلك السلف التي تقدم إلى صندوق رأس المال المتداول، بكاملها وفي حينها؛
    5. requests Member States to establish or strengthen international, regional and national crime prevention networks, with a view to developing knowledge-based strategies, exchanging proven and promising practices, identifying elements of their transferability and making such knowledge available to communities throughout the world; UN 5- يطلب إلى الدول الأعضاء أن تعزز أو تنشئ شبكات دولية واقليمية ووطنية لمنع الجريمة، بهدف وضع استراتيجيات قائمة على المعرفة، وتبادل الممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها، وتبين عناصر قابلية نقلها، وجعل هذه المعرفة متاحة للمجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم؛
    5. requests Member States to establish or strengthen international, regional and national crime prevention networks, with a view to developing knowledge-based strategies, exchanging proven and promising practices, identifying elements of their UN 5 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تعزز أو تنشئ شبكات دولية واقليمية ووطنية لمنع الجريمة، بهدف وضع استراتيجيات قائمة على المعرفة، وتبادل الممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها، وتبين عناصر قابلية نقلها، وجعل هذه المعرفة متاحة للمجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم؛
    (e) requests Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level; UN (ﻫ) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في تقديم تبرّعات لليونيدو لتمكينها من التعامل مع مصادر التمويل التي تشترط مبدأ التمويل المشترك، وذلك إمّا بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصّصة أو بتقديم تمويل لأغراض خاصة على المستوى القُطري أو العالمي؛
    1. requests Member States to take the appropriate steps to organize Women's activities at national and international levels and in different fields consistent with the nature of women and the precepts of the Shariah. UN 1 - يطلب من الدول الأعضاء اتخاذ الخطوات المناسبة لتنظيم نشاط النساء على المستويات الوطنية والدولية وفي مختلف الحقول بما يتفق مع طبيعة المرأة ووفقا للضوابط الشرعية.
    2. requests Member States to transmit their replies to the first biennial questionnaire to the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme by 30 June 2000; UN ٢- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تحيل ردودها على الاستبيان الاثنا سنوي اﻷول الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في موعد أقصاه ٠٣ حزيران/ يونيه ٠٠٠٢؛
    2. requests Member States to apply the Rules in developing national disability programmes; UN ٢ - تطلب من الدول اﻷعضاء تطبيق القواعد الموحدة لدى صوغ البرامج الوطنية المتصلة بالعجز؛
    requests Member States to take note of the information contained in documents GC.8/21 and GC.8/CRP.5 indicating the amounts Member States are eligible to receive from the unencumbered balances of the appropriations; UN " ٦- يطلب الى الدول اﻷعضاء أن تحيط علما بالمعلومـات الـواردة فـي الوثيقتيـن GC.8/21 و GC.8/CRP.5 اللتين تبينان المبالغ التي تستحق الدول اﻷطراف تحصيلها من اﻷرصدة غير المستعملة من الاعتمادات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus