"requests of the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • لطلبات اللجنة
        
    • طلبات اللجنة
        
    The report provides an overview of recent activities in industrial statistics undertaken in response to requests of the Commission. UN ويقدم التقرير نظرة عامة على الأنشطة التي نُفذت مؤخرا في مجال الإحصاءات الصناعية استجابة لطلبات اللجنة.
    The report provides an overview of recent activities in the area of economic and social classifications undertaken in response to the requests of the Commission. UN ويلقي التقرير نظرة عامة على الأنشطة الأخيرة في مجال التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية المضطلع بها استجابة لطلبات اللجنة.
    The Government shall comply with requests of the Commission for assistance in collecting the required information and testimony. UN وتستجيب الحكومة لطلبات اللجنة المتعلقة بالمساعدة في جمع المعلومات وبيانات الشهود اللازمة.
    100. The Economic and Social Council, in its decision 1994/254 of 22 July 1994, approved the requests of the Commission. UN ٠٠١ - ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٤٥٢ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، على طلبات اللجنة.
    16. However, coordination by the members of the Working Group is needed regarding the research-related requests of the Commission. UN 16 - ولكن هناك حاجة إلى قيام أعضاء الفريق العامل بتنسيق طلبات اللجنة فيما يتعلق بالبحوث.
    B. Activities carried out in response to requests of the Commission UN اﻷنشطة المضطلع بها استجابة لطلبات اللجنة
    Activities carried out in response to the requests of the Commission UN ثانيا - الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها استجابة لطلبات اللجنة
    The report contains a description of activities undertaken in response to the requests of the Commission. UN ويتضمن التقرير وصفاً للأنشطة التي اضطلع بها استجابة لطلبات اللجنة.
    B. Activities carried out in response to the requests of the Commission UN باء - الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها استجابة لطلبات اللجنة الإحصائية
    B. Activities carried out in response to requests of the Commission UN باء - الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها استجابة لطلبات اللجنة
    Finally, section V summarizes the work accomplished by the Task Force in response to the requests of the Commission. UN وأخيرا، يلخص الفرع الخامس الأعمال التي أنجزتها فرقة العمل في الاستجابة لطلبات اللجنة.
    Activities carried out in response to the requests of the Commission UN ثانيا - الأنشطة التي اضطلع بها استجابة لطلبات اللجنة
    II. Activities carried out in response to the requests of the Commission UN ثانيا - الأنشطة التي اضُطلع بها استجابة لطلبات اللجنة
    Activities carried out in response to requests of the Commission UN باء - الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها استجابة لطلبات اللجنة
    B. Activities carried out in response to requests of the Commission . 2 4 UN باء - اﻷنشطة المنفذة استجابة لطلبات اللجنة
    Significant has been that the recent draft declarations submitted by Iraq have included data for improved verification, in accordance with long-standing requests of the Commission. UN وقد كان مما له أهمية أن تتضمن مشاريع اﻹعلانات التي قدمتها العراق مؤخرا بيانات تسهم في تحسين التحقق، وفقا لطلبات اللجنة التي مضى عليها زمن طويل.
    The Government shall comply with the requests of the Commission for assistance in collecting the required information and testimony, and shall provide it with the necessary facilities to enable it to discharge its mandate. UN وستمتثل الحكومة لطلبات اللجنة في مجال الحصول على المساعدة في جمع المعلومات والشهادات المطلوبة، كما ستقدم لها التسهيلات اللازمة لتتمكن من الاضطلاع بولايتها.
    The Economic and Social Council, in its decision 2001/248, approved the requests of the Commission. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2001/248، على طلبات اللجنة.
    35. Taking into account the requests of the Commission, the Special Rapporteur decided to focus on the question of the existence and extent of the right to access to information. UN 35- وقرر المقرر الخاص، آخذاً طلبات اللجنة في الاعتبار، أن يركز على مسألة وجود ومدى الحق في الحصول على المعلومات.
    82. The level of assistance provided by the Syrian Arab Republic during the reporting period remained generally satisfactory, with the Syrian Arab Republic responding to the requests of the Commission in a timely manner. UN 82 - وظل مستوى التعاون الذي قدمته الجمهورية العربية السورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مرضيا بوجه عام، حيث ترد الجمهورية العربية السورية على طلبات اللجنة في الوقت المناسب.
    2. This report makes reference to the specific requests of the Commission in resolution 2000/14, and action taken to date to implement those requests. UN 2- ويشير هذا التقرير إلى طلبات اللجنة المحددة الواردة في القرار 2000/14، والإجراءات المتخذة حتى الآن للاستجابة لتلك الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus