"required for the biennium" - Traduction Anglais en Arabe

    • المطلوبة لفترة السنتين
        
    • اللازمة لفترة السنتين
        
    • المطلوب لفترة السنتين
        
    • اللازم لفترة السنتين
        
    • في فترة السنتين من
        
    • مطلوب لفترة السنتين
        
    The appropriation required for the biennium 1994-1995 was estimated at $17,241,900. UN وقدرت الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٩٠٠ ٢٤١ ١٧ دولار.
    B. Resources required for the biennium 2014 - 2015 58 13 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2014-2015 58 16
    B. Resources required for the biennium 2014 - 2015 UN باء- الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2014-2015
    At the same time, the JISC was facing a financial shortfall in resources required for the biennium 2006 - 2007 of more than USD 2 million. UN وبيّنت أن اللجنة تواجه في الوقت ذاته نقصاً مالياً في الموارد اللازمة لفترة السنتين 2006-2007 يتجاوز المليوني دولار.
    1. The purpose of the present second performance report on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium. UN 1 - الغرض من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هو تقديم تقدير للمستوى النهائي للاحتياجات من الموارد اللازمة لفترة السنتين.
    B. Resources required for the biennium 2012 - 2013 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013
    Resources required for the biennium 2008 - 2009 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009
    Resources required for the biennium 2010 - 2011 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011
    28G.5 The overall resources required for the biennium 2006-2007 for this section amount to $16,085,700 before recosting, reflecting an increase of $2,573,200. UN 28 زاي - 5 تبلغ الموارد العامة المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 لهذا الباب 700 085 16 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف.
    1. The purpose of the second report on the performance of the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium. UN أولا - مقدمة 1 - يهدف التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد المطلوبة لفترة السنتين.
    1. The purpose of the second performance report on the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium 2008-2009. UN أولا - مقدمة 1 - الهدف من التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009.
    26.8 The overall resources required for the biennium 2010-2011 amount to $29,917,800 before recosting, reflecting an increase of $56,000. UN 26-8 تبلغ الموارد العامة المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011، 800 917 29 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 000 56 دولار.
    1. The purpose of the second performance report on the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium 2010-2011. UN أولا - مقدمة 1 - الهدف من التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقديم تقدير عن المستوى النهائي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011.
    25.13 The overall resources required for the biennium 2012-2013 for this section amount to $83,717,500, before recosting, equivalent to the revised appropriations for the biennium 2010-2011. UN 25-13 يبلغ مجموع الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 لهذا الباب ما قدره 500 717 83 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يعادل الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011.
    28G.9 The overall resources required for the biennium 2008-2009 for this section amount to $23,941,300 before recosting, reflecting an increase of $4,296,100. UN 28 زاي-9 وتصل الموارد الإجمالية اللازمة لفترة السنتين 2008-2009 لهذا الباب إلى 300 941 23 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بزيادة قدرها 100 296 4 دولار.
    All additional staffing required for the biennium 1998-1999 was therefore reflected under temporary assistance, which is fully charged to the Fund's resources. UN لذلك، أدرجت جميع الوظائف الاضافية اللازمة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت بند المساعدة المؤقتة، الذي تتحمله بالكامل موارد الصندوق.
    A four-year programme for the replacement of fire alarm and security systems, estimated at $2,450,000, is therefore proposed, of which $1,075,000 relates to expenditures required for the biennium 1994-1995; UN ولذا يقترح برنامج مدته أربع سنوات لاستبدال شبكات الانذار من الحريق والأمن ، بمبلغ تقديره ٢ ٤٥٠ ٠٠٠ دولار، منها ١ ٧٥٠ ٠٠٠ دولار يخص النفقات اللازمة لفترة السنتين ١٩٩٤/١٩٩٥؛
    2. The present report responds to the above decision of the General Assembly and also provides an update on the implementation of the new secondary data centre, including the resources required for the biennium 2010-2011. UN 2 - ويقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة المذكور أعلاه، كما يوفر معلومات مستكملة عن تنفيذ مركز البيانات الثانوي الجديد، بما في ذلك الموارد اللازمة لفترة السنتين 2010-2011.
    1. The purpose of the present second performance report on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium. UN 1 - يتمثل الغرض من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد اللازمة لفترة السنتين.
    She asked what vacancy rate would be required for the biennium after the application of the $29 million remaining from the surplus once the expenses of unfunded mandates had been met. UN وتساءلت عن معدل الشغور المطلوب لفترة السنتين بعد استعمال مبلغ اﻟ ٢٩ مليون دولار المتبقي من الفائض بعد الوفاء بنفقات الولايات غير الممولة.
    In such a case, the related appropriation required for the biennium 2002-2003 would be substantially reduced or eliminated. UN وفي هذه الحالة سيخفّض الاعتماد ذو الصلة اللازم لفترة السنتين 2002-2003 تخفيضا كبيرا أو سيُلغى.
    28.41 A provision of $20,200 is required for the biennium for an expert to support the Audit and Management Consulting Division in updating and revising the Audit Manual. UN ٨٢-١٤ يلزم إدراج اعتماد مقداره ٢٠٠ ٢٠ دولار في فترة السنتين من أجل تعيين خبير لدعم الشعبة في مجال إكمال وتنقيح دليل مراجعة الحسابات.
    The same amount is required for the biennium 2002-2003. UN وهذا المبلغ نفسه مطلوب لفترة السنتين 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus